- Вот отсюда, - Джеди Вэн взял со стола один из листков и показал копию старинного документа. - Я не знаю, как попал к нему этот манускрипт, откуда он вообще взялся. Если коротко, то в нём сказано о сверхоружии, уничтожение которого породит ещё более совершенное оружие. И, судя по тому, что система Проциона стала своеобразным бермудским треугольником, в котором пропадают бесследно корабли, мрачное пророчество не лжёт.
Звонкий ироничный смех оборвал его на полуслове. Смеялась Лин, стоявшая поодаль, и будто бы совсем не слушавшая Вэна.
- Что тебя так развеселило, Якудза? - сухо поинтересовался Луис.
- Я не провалила задание! – ответила Лин. В голосе её звучало злое торжество. – Мой заказчик будет доволен! Вы собрались в систему Проциона? Отлично! Вы спокойные!
- Покойники! – хладнокровно поправил её Луис. – Только мы вместе с тобой туда летим, Якудза несчастная! У тебя рост какой?
- А тебе зачем знать? - прищурила она и без того узкие глаза.
- Мне-то всё равно, это для плотника, - усмехнулся он.
- Лу, - не выдержала Нора, - хватит. Это не смешно.
В зал тихо прошёл один из шестёрок хозяина и доложил:
- Ксёндз проспался и пошёл служить мессу. Есть желающие получить благословение?
- О! - обрадовался Марк. - Я желающий! Нора, пошли?
- Пойдём, - не возражала она, - палитра развлечений на этой станции богатая, - съехидничала напоследок, - ночью - попойка, утром - молитва.
- Якудза, а ты не хочешь сходить, исповедаться, перед тем, как успокоиться? - не мог угомониться Луис.
- Я буддистка, - снисходительно пояснила Лин.
- Чё? - Луис переглянулся с Вэном и поднял глаза к потолку. - Ты буддистка? А ничего, что буддизм - религия отрицающая всякое насилие, а?
- Я и не собиралась тебя насиловать! - отпарировала она, прекрасно понимая, что он сказал.
- Я пойду, возлягу, - Джеди Вэн тяжело поднялся с дивана, - у меня от ваших пикировок голова заболела. Читайте материалы, что интересно, потом спросите.
Дверные створки разомкнулись, выпустив его, и капитан "Кондора" и наёмная убийца остались одни. Луис несколько секунд молчал, в упор глядя на неё, потом спросил:
- Что ты слышала о системе Проциона? Почему так уверена, что мы оттуда не вернёмся?
- Не такая это вЛажная информация, чтобы быть засекреченной, - ответила Лин, - все знают, что система Проциона - плохое место.
- Я балдею от твоих ошибок, якудза! - рассмеялся Луис. - Ну, поделись со мной своей не столь вЛажной информацией. Может, когда и вЛажной поделишься!
В следующей главе наёмница Лин рассказывает о своём опыте подхода к границе космического бермудского треугольника, а майор Трой делает интересные выводы по поводу душевного состояния Луиса Моргана.
Глава четвёртая. Пикировки на состыковке
- Что ты хочешь услышать, Ковбой? – в её голосе прозвучала усталая снисходительность.
- Ты была в системе Проциона? – прямо спросил Луис.
- Нет, но я была на границе, на входе в систему, - ответила Лин, и Луис мельком отметил, что говорит она без ошибок и фразы строит правильно.
- Что ты видела? – он подался вперёд, внимательно глядя ей в глаза.
Она не опустила голову, выдержала взгляд, но голос прозвучал неуверенно, когда ответила:
- Я видела яркий свет.
- Где? – уточнил Луис. – На входе в систему?
- Да. Будто я шла к звезде, но этот свет не рассеянный был, а как луч от прожектора.
Она ровно складывала предложения, ясно донося смысл слов, и Луис недоверчиво усмехнулся и покачал головой. Не похоже было, что раньше она притворялась, путая слова, а сейчас сосредоточилась. Тут работало её подсознание, понимая важность передаваемой информации.
- А потом что было? – спросил он.
- Голоса, - ответила Лин, поперхнулась и закашлялась. Сорвалась-таки. Волнение за горло схватило.
Луис встал, взял чистый стакан, налил в него минеральной воды и протянул ей. Она выпила в три глотка, глубоко вздохнула.
- Давай, рассказывай дальше, - попросил он, - голоса. Какие голоса?
Лин Дзяга взглянула на него, но не увидела издёвки в прищуренных карих глазах Ковбоя.
- Говори, - повторил Луис, - вот как видела, так и рассказывай. Ты же с нами туда летишь, якудза, тебе какой смысл запираться?
- Я не запираюсь, - ответила Лин, - но трудно рассказать о видении, похожем на галлюцинацию.
- Голоса, - напомнил Луис.
Лин крепко сжала пальцами виски, зажмурилась, и, будто, с обрыва в реку бросилась, заговорила решительно и уверенно:
- Я слышала лай собаки. И вой ветра, и скрип снега под ногами. Плач ребёнка, горячий быстрый шёпот. Я пыталась различить слова, но не могла. Шёпот усилился, перешёл в стон, потом оборвался, послышался громкий злой смех. Плач ребёнка стих, шум ветра нарастал, и скрип снега под чьими-то шагами стал таким ясным… и таким… Будто огромные ноги топтали его, оставляя глубокие следы.
Луис поймал себя на мысли, что слушает не только содержание, но и красоту слога. Она говорила так, будто читала хокку.