Выбрать главу

Подъемник мягко загудел и поплыл вниз.

* * *

– Мистер Гибб! Зачем вы пустили лифт? – прошипел в микрофон Хакер.

– Это не я! – завопил в ответ Джерри. – Это она!

Он почувствовал, как «Минерва» ворвалась в систему, заблокировав его приказы, мгновенно оживила лифты, включила сигнализацию и вызвала полицию. Джерри ощутил всю мощь энергии и интеллекта, которые встали на его пути.

Компьютеры уже не слушали его команд.

Он потерял контроль!

«Минерва» легко и уверенно захватила власть в отеле, словно на ходу перехватила руль в несущейся машине. Что он мог ей противопоставить? Как бороться с монстром? Перед ним была последняя модель суперкомпьютера, самый быстрый искусственный интеллект, для которого виртуальный мир был такой же привычной и естественной средой, как для Джерри его собственное тело.

Значит, надо использовать свой компьютер – ЗОРИН!

Джерри крепко зажмурил глаза, стараясь сконцентрироваться и собрать все силы в один кулак. «Вот так! Теперь посмотрим, кто кого!»

* * *

Хакер вжался в окуляры своего бинокля, не спуская глаз с кабинки лифта. В зеленоватом поле ночной оптики вспыхнул выстрел из оружия охранника, и одна из стеклянных панелей разлетелась в брызги. Потом мужчина согнулся пополам, рухнул на пол – и Юкико вынула из мертвого тела короткий клинок. Все правильно, сначала надо было убрать телохранителя, но поворачиваться спиной к тому бородатому верзиле все-таки не стоило… Или она сделала это нарочно? Бородач уже хотел опустить на нее свой чудовищный кулак, когда правый локоть японки заехал ему под ребра и заставил его сложиться вдвое, а обрушившаяся сверху левая рука довершила дело.

По всей гостинице вдруг завыла сигнализация. На улице включились автоматические прожектора. Что там происходит, черт возьми?

Где Гилкренски? Упал? Нет! Висит на быстро спускающемся лифте. Еще несколько секунд, и ученый окажется в атриуме и затеряется среди толпы.

Нет, так не пойдет. Нельзя оставлять свидетелей.

– Кирби! Восс! – рявкнул Хакер в микрофон. – Убейте всех!

* * *

Когда Юкико вонзила локоть в грудь Маккарти, бородач издал хриплый стон и повесил голову. Его шея безвольно опустилась, и она сокрушила ее ребром ладони.

В лифте не осталось никого, кто бы мог ей помешать. Только она и Ги…

А куда он делся?

Юкико развернулась, крепко сжав свой вакидзаси. Кабинка была пуста. Ничего, только ветерок в лицо и два тела под ногами. Ее взгляд скользнул по кромке лифта, и она заметила белые костяшки пальцев, вцепившихся в край платформы. Юкико нагнулась и увидела лицо Тео, смотревшее на нее снизу вверх. Капсула продолжала опускаться, крыша атриума была все ближе.

Пора действовать.

– За моих родителей! – крикнула она, заглушив ветер и вой сирен, и занесла над головой священный меч.

Пуля из автоматической винтовки Кирби просвистела рядом и царапнула ее по левому бедру, чуть выше колена.

Через мгновение воздух взревел от треска и грохота ураганного огня, открытого из двух стволов помощниками Хакера. Юкико сжалась, как пружина, с ловкостью кошки перемахнула на соседний лифт и уцепилась рукой за аварийный трос. В первый момент она не удержалась и заскользила вниз. Ладонь в шелковой перчатке обожгло болью, но Юкико только крепче обхватила металлический канат и остановилась. Бешеная стрельба внизу продолжала долбить развороченную капсулу, вышибая из гнезд последние куски стекла, уничтожая все живое.

* * *

Гилкренски пытался удержаться на краю платформы, чувствуя, как железное ребро впилось ему в пальцы. Кабинка наверху превратилась в решето. Кто-нибудь остался жив? Юкико? Мак? Еще мгновение, и пули доберутся до него. Ждать больше нечего.

Надо прыгать!

Мир опрокинулся и закружился в вихре света и тьмы. Ноги Тео ударились о купол атриума. Он упал на твердый свод из прочного стекла и неудержимо покатился вниз, на край крыши. Крики, вопли, женский визг, яркий свет прожектора… Гилкренски со всего маху шлепнулся в бассейн.

* * *

Юкико вложила вакидзаси в ножны, ухватилась за трос другой рукой и быстро заскользила вниз, на крышу второй капсулы, уже стоявшей в атриуме. Люди в помещении разбегались кто куда, натыкаясь друг на друга и опрокидывая на пол стулья и багаж. Как раз то, что нужно! В такой суматохе охрана не решится открыть огонь, боясь задеть кого-нибудь из постояльцев.

Она спрыгнула на мягкий ковер, выхватила из поясной сумки пригоршню дымовых шашек и световых бомб и швырнула их на мраморные плиты у стойки регистрации. Вестибюль наполнился ослепительными вспышками, грохотом и треском. Воздух затянуло плотной дымовой завесой, за которой можно было скрыться от погони. Юкико бросилась к автоматическим дверям, проскользнула между ними и выскочила на крытую площадку у подъезда.

Курьер, доставлявший важную посылку на деловую конференцию в отеле, не успел понять, кто сбросил его с мотоцикла…

* * *

– Вы ее убили? – крикнул в микрофон Хакер.

Он был по-настоящему зол – больше всего на Кирби и Восса, не сумевших выполнить свою задачу. Не хватало еще, чтобы Юкико Фунакоси осталась жива и включила его в свой список смертников!

– Трудно сказать наверняка, мистер Хакер, – ответила Эмили Джейн. – Мы всадили в этот лифт тонну свинца. Я видела, как кто-то упал вниз. Может быть, это была она?

– Заткнитесь и срочно возвращайтесь на место сбора! Копы будут здесь с минуты на минуту. Мистер Гибб! Мистер Гибб, вы меня слышите?

* * *

Джерри почувствовал, как ему на помощь хлынула вся энергия компьютеров из Санта-Клары. Теперь он снова стал всевидящим и всемогущим, как бог. Он – Морбиус, великий маг! Король виртуального мира!

Гибб сделал паузу, стараясь унять сердцебиение, потом вновь нырнул в хитросплетение кабелей и проводов, опутывавших центральный сервер и периферийные устройства, и устремился в контрольную систему лифтов. Где-то там, внутри, была «Минерва»…

Перед ним замелькали узлы внутреннего жизнеобеспечения, кондиционеры воздуха, сигнализации, замки дверей и, наконец, лифтовые холлы. Он все острее чувствовал присутствие «Минервы», ее волнующую, упоительную близость.

Джерри скользнул в пульт управления лифтами и тут же выскочил с обратной стороны, в программную среду «Минервы-3000». Никакие пароли, блоки и антивирусы не могли остановить его японскую программу, вооруженную всей мощью ЗОРИНА.

Все, она попалась!

* * *

Гилкренски попытался вылезти на бортик бассейна, но сорвался, поскользнувшись мокрыми ботинками.

– Эй, парень! Ты в порядке?

Тео почувствовал, как его ухватили за воротник куртки. Стоявшие у воды люди глазели на него со всех сторон. Охранники бежали к нему со стороны атриума, кашляя на ходу от дыма. В небе грохотал полицейский вертолет, барражируя вокруг отеля и освещая все здание ослепительным прожектором.

– Что с Маком?

Высокий охранник схватил его за руку и вытащил из бассейна. С Гилкренски струями текла вода. Отбитые ребра горели, как в огне, а руки болели так, словно их выворачивали на дыбе. Левая нога онемела от удара о крышу. Просто чудо, что он не провалился сквозь стекло прямо в вестибюль.

Тео с трудом поднялся на ноги. Кто-то подал ему полотенце.

– Где Мак?

Он шагнул сквозь толпу людей и бросился в зону регистрации.

Зал походил на поле битвы.

Белое облако дыма все еще густо висело под потолком, постепенно рассеиваясь в воздухе. Среди искореженных лифтов и обломков мебели бродили кучки постояльцев и с ошалелым видом оглядывались по сторонам.

Гилкренски протолкался дальше.

– Эй, приятель, смотри, куда… о, простите, сэр!

Охранник в заляпанной кровью форме вытаскивал из кабинки чье-то тело.

Это был Мак.

– Он мертв?

Мужчина покачал головой:

– Нет, сэр. Он без сознания, но дышит. Пулевых отверстий вроде нет. Наверное, его защитили металлические ребра и платформа лифта.

– А Стивенсон?

– Он здесь, сэр…

Старшего охранника положили на носилки и накрыли одеялом. На ткани была кровь, очень много крови. Он лежал белый как мел и дрожал всем телом.

– Подойдите ко мне… сэр…

Гилкренски наклонился над носилками.

– Тебе не стоит разговаривать, – сказал он, откинув со лба мокрые волосы. – «Скорая» сейчас приедет.

– Здорово я… сел в лужу… верно? Сначала с Кознером… потом… в лифте…

– Ты все сделал правильно, Эр-Джей. Я обязан тебе жизнью. Никто не смог бы остановить эту женщину, даже ты.

Стивенсон посмотрел вниз. На минуту Тео показалось, что он разглядывает свое тело. Потом из-под одеяла появилась его рука. На ладони телохранителя лежал блестящий «глок».

– Вот, возьмите его, – пробормотал охранник. – Самое лучшее оружие в…

Глаза Стивенсона закатились. Пистолет со стуком упал на пол. Гилкренски поднял «глок», посмотрел на него и убрал в карман.

– Сюда, скорее!

Один из охранников подбежал к носилкам и взглянул на тело.

– Помер, – сказал он. – Она выпустила из него все кишки.

– Господи…

Гилкренски выпрямился, и телохранитель закрыл лицо Стивенсона одеялом. Охрана стала разгонять людей. За стеклянными дверями мигали красно-синие лампы «скорой помощи».

– С мистером Маккарти все будет в порядке, сэр, – заверил охранник. – А вот вам надо бы вернуться в номер, пока не случилось что-нибудь похуже. Можно воспользоваться служебным лифтом.

– Нет уж, – сказал Гилкренски. – Лучше я пойду пешком.