Мы рванули вперёд — но тут же остановились, едва не врезавшись в представителей власти. Узкая улица оказалась перекрыта — двое спереди, трое сзади…
Мы оказались в ловушке.
— Вот дерьмо…
— Стоять на месте, твари! Именем герцога, вы арестованы!
Прежде, чем я сообразил, что делать, здоровяк рванул вперёд и врезался плечом в ближайшего стражника!
Тот взвыл и полетел назад, сбив с ног своего напарника! Здоровяк рванул вперёд, и я — следом за ним.
Позади снова грохнули выстрелы, послышалась отборная брань…
Переулки мелькали перед глазами. Я бежал, чувствуя, как тяжеленная сумка с книгами бьётся о бок, а здоровяк тяжело дышал рядом.
Может, он не такой уж и дурак, сообразил быстро…
— Сюда! — увидев кое-что, я схватил здоровяка за рукав и рванул к покосившемуся дому.
Старая рассохшаяся лестница скрипела под нашим весом, но выдержала. Через несколько секунд мы втянули её за собой и упали на плоскую крышу, заваленную битым кирпичом.
— Где они⁈ — раздался злой окрик, — Куда они пропали⁈
— Должны быть где-то здесь, сержант!
— Ищите, мать вашу! Мы же посмешищами станем, если от нас двое малолеток сбегут!
— Да один точно взрослый! Вон как Шкана опроки… А-а-а!
— Ищите, гандар! Я вам покажу, дам'марак, «опрокинул»! Сам, сучье отродье, так опрокину — мало не покажется!
Я прижался к парапету, стараясь успокоить дыхание.
— Это ты… Здорово… Придумал… — прошептал здоровяк, пытаясь восстановить дыхание.
— Стража редко смотрит вверх… Тоже… Запомни…
Здоровяк вытер пот со лба и кивнул — его светлые глаза всё ещё блестели от возбуждения пережитой погони.
Мы дождались, пока шаги внизу не стали тише, а потом и вовсе затихли вдали.
Когда это произошло, здоровяк резко вскочил на ноги, озираясь по сторонам.
— Ладно, спасибки за помощь, — усмехнулся он, — Но мне пора.
— Ага, давай, — спокойно отмахнулся я.
Парень недоумённо покосился на меня, сделал шаг к краю, затем вдруг остановился и похлопал себя по карманам. Лицо его медленно начало краснеть.
— Где…
Я невозмутимо поднял кожаный кошель, покачивая его на ладони.
— Не это ищешь?
Его глаза округлились.
— Ты… как⁈
— Очень невнимательный ты, дружище, — усмехнулся я, — Даже такой новичок, как я, умудрился стащить у тебя кошелёк, пока мы прятались в том проулке.
Он сжал кулаки, но я уже отошёл на безопасное расстояние.
— Спокойно, спокойно! Я ведь тебе открыл дорогу в тот кабинет. Собаку с пути убрал. Помог сбежать от стражи — от каторги спас, если что! А ты кинуть меня собрался… Некрасиво…
Здоровяк зыркнул по сторонам, потом тяжело вздохнул:
— Ты прав, прав… Просто… Мне нужны эти деньги, понимаешь?
— Как тебя зовут-то?
Парень снова тяжело вздохнул, почесал затылок и буркнул:
— Джеки.
— Ну что ж, Джеки… — я ухмыльнулся, перебрасывая кошелёк из руки в руку, — Раз так нужны деньги, давай поговорим о дележе.
— Слушай, я не шучу… — он сделал глаза, как у побитой собаки, — Извини, что хотел кинуть тебя… Просто… У меня там сестрёнка…
Я присвистнул, и столкнул лестницу обратно на землю.
— Сестрёнка, значит? — усмехнулся, вертя кошелёк в руках, — И наверное, ты мне сейчас расскажешь, что она хромая, слепая, и лекарства ей нужны срочно, да?
Джеки закашлял, его щёки покраснели.
— Ну… она действительно…
— Брось! — я рассмеялся, — Я сам такие байки только так травил. И знаешь что? Мне хотя бы иногда верили.
Пальцы Джеки сжались в кулаки. В лучах заката он выглядел как разъярённый бык — огромный, но при этом беспомощный.
— Я тоже тебе помог! — выпалил он, — Когда проулок перекрыли! Я уронил тех стражников!
— Ладно, — я вздохнул, не желая спорить, и развязал кошелёк, — За это тебе и правда полагается награда.
Внутри лежало три золотых, немного серебра и меди. Я взял пяток серебряных монет и — неожиданно для своего нового знакомого — бросил их в его сторону.
— Лови, дружище!
Здоровяк растерялся и бросился собирать рассыпавшиеся монеты. Одна закатилась в щель между кирпичами, другая звякнула, ударившись о трубу. Пока он, ругаясь, ползал на коленях, я уже спускался по шаткой лестнице.
— Эй! Это же мелочь! — послышался его голос, — Ты же… Ты что творишь, УРОД⁈
Его голос сорвался, когда я опрокинул лестницу, и она с грохотом рухнула во двор.
— Ты сволочь! Я тебя найду, слышишь! Я тебя найду!
Я помахал ему рукой.