Далее последовали какие-то комментарии диктора на французском языке, который Потапов не понимал и не слушал. Для него было совершенно ясно, что Алексея убили и что в этот момент опасность грозит и ему самому.
Теперь окончательно стало ясно, что его местонахождение в Швейцарии для врагов не является тайной. Он быстрыми шагами подошел к кровати и, схватив Ольгу за плечо, резко тряхнул ее.
– Что случилось? – Ольга открыла глаза и слегка поднялась, опершись на локоть.
– Быстро собирайся, мы уезжаем отсюда.
– Как уезжаем? Куда уезжаем? – в удивлении захлопала глазами Ольга.
– Путешествовать… Быстро одевайся. Я тебе потом все объясню, – ответил Потапов и бросился к шкафу собирать свои вещи.
Ничего не понимающая спросонья Ольга все же послушно, без лишних разговоров принялась одеваться. Уложив одну из сумок, Потапов подошел к телефонному аппарату, стоящему на столике у окна, и связался с дежурной администраторшей:
– Иннесс, у меня изменились обстоятельства, мне надо срочно покинуть госпиталь. Будьте добры, закажите мне, пожалуйста, такси… И еще, узнайте, пожалуйста, когда вылетает ближайший самолет на Кипр. Если я успеваю на него, закажите билет.
Сергей положил трубку и, подойдя к дивану, на котором сидела Ольга, присел рядом с ней и закурил.
– Может, ты объяснишь, что же все-таки случилось? – спросила она.
– Я думаю, что ничего не надо объяснять, – проговорил в ответ Сергей. – Чем меньше ты знаешь, тем спокойнее тебе живется. Просто так сложились обстоятельства.
– И куда мы едем? – снова задала вопрос Ольга, бросив на Потапова внимательный взгляд.
Тот, не поворачиваясь к ней, произнес:
– В разные стороны. Полагаю, что тебе лучше вернуться во Францию. Насколько я помню, срок твоего отдыха за границей еще не закончился.
Ольга промолчала. На ее лице отразились растерянность, недоумение и даже обида. Все произошедшее между ней и Сергеем за последние несколько часов кидало ее то в жар, то в холод. Сначала холодная встреча, потом вдруг неожиданная вспышка страсти, и вот теперь опять эта отчужденность, вызванная внезапно возникшей тревогой в душе Сергея.
В комнате зазвонил телефон. Потапов взял трубку. Звонила администраторша. Она сообщила, что вызвала такси и заказала Потапову билет на самолет, вылетающий на Кипр из аэропорта Женевы через четыре часа. Сергей поблагодарил ее и положил трубку.
Они еще минут десять молча сидели. Сергей курил одну сигарету за другой с сосредоточенным выражением на лице. Ольга время от времени бросала на него косые взгляды, пытаясь понять, о чем он сейчас думает, и в то же время не решаясь спросить об этом.
Наконец, когда администраторша сообщила о прибытии такси, оба молча встали и пошли к выходу. Проходя через вестибюль, Потапов кивнул на прощание улыбающейся ему Иннесс.
– Как долго вы будете отсутствовать? – спросила она.
– Пока не знаю, – ответил Потапов. – Я сообщу вам об этом по телефону в ближайшее время.
Сергей и Ольга вышли из вестибюля. На улице их поджидал желтого цвета «Мерседес-230», на борту которого были нарисованы таксистские шашечки.
«Мерседес» уже отъехал от здания главного корпуса госпиталя, медленно преодолевая зигзагообразную асфальтовую дорожку, ведущую на автомагистраль, когда навстречу ему высветились фары приближающегося автомобиля. Это был небольшой темно-синий «Фольксваген Гольф». Сергей разглядел контуры двух людей на передних сиденьях.
Когда автомашины замедлили скорость и прижались к обочинам дороги, пропуская друг друга, Сергей обратил внимание, что и пассажир «Гольфа» и водитель – оба мужчины средних лет – внимательно глядят на него и Ольгу.
Сергею показалось это странным, потому что дорожка узкая и здесь шоферу надо наблюдать за дорогой, а не смотреть, кто сидит во встречной машине.
А через десять минут их догнали…
В этот момент «Мерседес» миновал окраину небольшой альпийской деревеньки, пронесясь по одной из освещенных улиц. И в свете уличных фонарей Сергей разглядел, что за ними идет синий «Фольксваген Гольф», в салоне которого сидят двое.
Сергей еще какое-то время сомневался, погоня это или нет. В принципе это могли быть какие-либо туристы, случайно заехавшие в госпиталь по причине того, что сбились с дороги; но следующие пятнадцать минут пути окончательно убедили Сергея, что «Фольксваген» едет за ними: вначале он нагнал их на большой скорости, а теперь снизил ее и даже слегка отстал, стараясь держаться от такси на расстоянии двадцати-тридцати метров.
Глупо было искать или ждать нового подтверждения догадки. Необходимо срочно избавиться от «хвоста».
Приближался Фрибур, и Сергей решил сделать это именно там. Он наклонился и, обращаясь к шоферу, пожилому мужчине с круглым добродушным лицом, спросил:
– Вы видите «Гольф», следующий за нами?
Шофер понимал по-английски, но ничего не ответил. Он лишь взглянул в зеркало заднего вида на Сергея и молча кивнул головой.
– У меня есть основания полагать, – продолжал Сергей, – что нас преследуют мои недоброжелатели. Помогите мне оторваться от них. Я заплачу вам вдвойне.
Шофер равнодушно выслушал предложение Потапова и, кивнув, произнес на ломаном английском:
– Хорошо, сэр, я постараюсь это сделать.
– Лучше всего это сделать во Фрибуре. Вы хорошо его знаете?
– Да, я бывал там, – ответил таксист, продолжая сохранять полнейшее равнодушие и спокойствие.
Сергей внутренне стал сомневаться, дошел ли до водителя «Мерседеса» истинный смысл сказанного им. Но сомнения Потапова развеялись, как только «Мерседес» въехал во Фрибур.
Неожиданно таксист, проезжая по узенькой улочке, вдруг резко крутанул руль вправо, развернулся на перекрестке и на большой скорости помчался по улице, на которую он свернул. Не ожидавший этого маневра водитель «Фольксвагена» совершил поворот значительно позже, так как почти проехал перекресток.
В это время «Мерседес» уже свернул на другую улочку, скрывшись с глаз преследователя. Затем он еще несколько раз проделал аналогичные маневры, петляя по улицам Фрибура. Наконец, убедившись, что от погони удалось оторваться, водитель, не поворачивая головы, спросил:
– Мы едем в Берн или ваши планы изменились?
– Да, планы изменились. Отвезите нас, пожалуйста, на вокзал. Мы продолжим свой путь на поезде.
Водитель молча развернул «Мерседес» и направил его в сторону железнодорожного вокзала. Через двадцать минут Ольга и Сергей уже сидели в мягких креслах скоростного поезда, мчавшегося в Берн.
– Но теперь-то ты можешь мне объяснить, что, в конце концов, произошло? – требовательно спросила Ольга у Потапова. – И кто эти люди, которые преследовали наше такси?
Сергей улыбнулся и обнял девушку за плечи. За все время с того момента, как они покинули госпиталь, она вела себя спокойно и выдержанно, фактически ничем не выдав своих эмоций, даже во время погони. И, видимо, исходя из этого, Сергей решил, что она заслужила право знать правду.
– Все дело в том, – произнес он, – что в ночных новостях передали репортаж о том, что в Цюрихе из гостиничного номера выпал человек. Я узнал его, это наш с тобой соотечественник.
– Ну и что? – удивленно проговорила Ольга. – Ты удивлен тем, что наш соотечественник выбросился в окно здесь, находясь в благополучной Европе?
– Не совсем, – ответил Сергей. – Хотя этому я очень бы удивился. Но дело в том, что я видел вчера этого человека и в его планы не входило поступать так. Конечно, это мог быть несчастный случай, но за это я дам не больше пяти процентов. Скорее всего, ему помогли это сделать.
– Ему помогли те люди, которые преследовали нас сейчас? – спокойно спросила Ольга.
– Весьма вероятно, – ответил Потапов уклончиво, не желая пугать девушку последствиями возможных событий. – В любом случае лучше от них отделаться.
– Куда мы теперь едем? – спросила Ольга.
– Сначала в Берн. Затем ты отправишься в дальнейшее путешествие по Европе, а я направлю свои стопы в Азию.