Выбрать главу

Ирен Маскет подошла к двери старого дома Харрисона Хоука. Она сразу узнала его и впустила. Она была красивой женщиной, как помнил Лиафорн, но сегодня она выглядела на много лет старше и усталой. Она рассказала ему о том, что нашла записку, о нахождении тела. Она подтвердила, что не нашла абсолютно ничего пропавшего в доме. Она не сказала ему ничего, чего он еще не знал. Затем она пошла с ним по длинному склону к сараю.

«Это произошло прямо здесь, - сказала она. - Прямо в том стойле для лошадей. Третий.'

Лиафорн оглянулся. Из сарая можно было видеть подъездную дорожку и старые ворота с предупреждающим звонком. Было закрыто только крыльцо. Хоук вполне мог видеть, что его убийца идет за ним.

Ирэн Маскет стояла у двери сарая. Возможно, сдерживалась ее страхом перед чинди, которую оставил после себя Харрисон Хук, и призрачной болезнью, которую она могла вызвать. Или, возможно, из-за печали, которую ей принесет взгляд на место, где умер Хук.

Карьера Лиафорна сделала его невосприимчивым к чинди мертвых, невосприимчивым к всем, кроме одного, из-за безразличия. Он ушел от ветра в темноту.

Пол третьего стойла был очищен от старой люцерны и соломы прерийного сена, которые покрывали все остальное место. Этот мусор теперь образовал кучу в одном углу, куда бригада криминалистической лаборатории Юты сбросила его после сортировки. Липхорн стоял на грязи, забитой копытами столетней давности, и гадал, что он ожидал найти. Он прошел по полу сарая, осмотрел груды тюков люцерны. Действительно, казалось, что Хоук мог переставлять их, чтобы образовать укрытие. Это его странно тронуло, но ничему не научило. Ничего, кроме того, что Хоук, суровый человек, мерзавец, упустил шанс спрятаться, чтобы успеть оставить ему сообщение. «Скажи Лиафорну, что она еще жива» - в каньон? Это казалось вероятным. В какой каньон? Но почему Хоук подвергал свою жизнь большему риску, чтобы помочь женщине, которая должна была быть не чем иным, как одним из его многочисленных клиентов? Это казалось нехарактерным. Не тот Хук, о котором он знал. Единственной слабостью этого Хоука, похоже, был давно умерший сын-шизофреник.

За пределами сарая ветер слегка изменил направление и завыл сквозь щели, подняв небольшой поток соломы и пыли на утрамбованный пол и принес осенние запахи, которые конкурировали с древней мочой. Он зря тратил время. Он вернулся туда, где стояла Ирэн Маскет, проверяя прилавки, проходя мимо. В последнем к стене была прислонена черная нейлоновая байдарка.

Каяк Бо Арнольда. Лиафорн уставился на него. Как оно могло попасть сюда? И почему? Он был надутым и стоял на одном конце в углу стойла. Он вошел поближе. Конечно, это была не каяк Арнольда. Он описал его как темно-коричневый с тем, что он называл «белыми беговыми полосами».

Лиафорн опустился на колени рядом с ним, осматривая его. Он казался необычайно чистым для этого пыльного сарая. Он ощупал ее внутри, между покрытым резиной нейлоном на ее дне и надутыми трубками, образующими ее стенки, в надежде найти что-то контрольное, оставленное позади. Его пальцы наткнулись на бумагу. Он вытащил это. Мятая, запачканная водой обертка от мистера Гудбара. Он провел пальцами к луку.

Вода.

Лиафорн вытащил руку и осмотрел влажные пальцы. Вода, оставшаяся в каяке, стекала в эту расщелину. Как долго это могло быть там? Сколько времени займет испарение в этом климате без влажности?

Он подошел к двери.

- Там надутый каяк. Вы знаете, когда его использовали?

«Думаю, четыре дня назад», - сказала Ирен Маскет.

- Клянусь мистером Хоуком?

Она кивнула.

- Его не беспокоил артрит?

«Его артрит все время болел», - сказала она. 'Это

не удерживал его от этой лодки ». Она звучала так, как будто это означало проигранный спор, давнюю боль.

'Куда он делся? Ты знаешь?'

Она сделала неопределенный жест. «Прямо вниз по реке».

'Вы знаете, как далеко?'

'Недалеко. Он бы попросил меня забрать его там, возле «Мексиканской шляпы».

- Он делал это много раз?

«Каждое полнолуние».

«Он спустился ночью? Поздно?

'Иногда он смотрел десять

часов новостей, а затем мы спустимся на Песчаный остров. Мы позаботимся о том, чтобы никого не было. Потом мы его вставляли ». Ветер поднял пыль вокруг щиколоток миссис Маскет и взорвал ее длинную юбку. Она прижала его к двери сарая. «Мы положили его, а на следующее утро я поехал на пикапе к месту посадки выше по течению от Мексиканской шляпы и ждал его там. А потом… Она остановилась, сглотнув. Немного постоял молча. Лиафорн заметил, что ее глаза стали влажными, и отвернулся. Каким бы твердым он ни был, Харрисон Хоук оставил кого-то, кто горевал по нему.