Выбрать главу

Он заехал в продуктовый магазин в Блумфилде и побежал к телефону-автомату, затем побежал обратно к своему грузовику за запасом квартир, которые хранил в бардачке. Он позвонил в аэропорт Фармингтона, представился, спросил ответившую женщину, кто там арендует вертолеты. Он записал два имени, которые она дала ему, и их номера. Линия в Aero Services была занята. Он набрал номер подрядчика по авиаперевозкам. Ответил человек, представившийся Санчесом. Да, этим утром они арендовали вертолет Рэндаллу Эллиоту.

«Очень плохая погода для полетов даже на вертолете», - сказал Санчес. Но у него есть полномочия и опыт. Летал на флот в Наме.

- Он сказал, куда идет?

«Он антрополог, - сказал Санчес. «Мы сдали ему в аренду уже два-три года. Сказал, что он спускался по стране озера Уайт-Хорс, охотясь на один из индейских руин. Если вы собираетесь летать в такую ​​погоду, это хорошее место для полета. Просто трава и змейки там внизу.

«К тому же это было как раз противоположное направление от того места, где на самом деле летел Эллиот», - подумал Чи. Юго-восток вместо северо-запада.

"Когда он уехал?"

«Я бы сказал, может, часа три назад. Может быть, еще немного.

- У вас есть еще один арендовать? С пилотом.

- Возьми вертолет, - сказал Санчес. «Надо узнать о пилоте. Когда это для? '

Чи мгновенно произвел вычисления. «Тридцать минут», - сказал он.

«Я сомневаюсь в этом к тому времени, - сказал Санчес. 'Я буду стараться.'

Чи потребовалось чуть меньше времени, из-за значительного риска штрафов за превышение скорости. Санчес нашел пилота, но пилот не прибыл.

«Он заменяет пилота санитарной авиации», - сказал Санчес. - Человек по имени Эд Кинг. Его не особо волновала эта погода, но ведь ветер утих.

Фактически, ветер перешел в устойчивый бриз. Казалось, что он умирает, поскольку погодный фронт, который его принес, двинулся на юго-восток. Но теперь небо на севере и западе было сплошным мрачным облаком.

Пока они ждут Кинга, он посмотрит, сможет ли он заполучить Лиафорна. Если он не сможет, он оставит ему слово. Расскажите ему об обнаружении пропавшего вкладыша для мусорной корзины, спрятанного на кухне Эллиота с костями в нем, и об отклоненных заявках Эллиота на раскопки этих участков. Он скажет Липхорну, что Эллиот не вылетел в Вашингтон на выходных, когда исчезла Фридман-Бернал. Это вызвало еще одну мысль.

'Г-н. Санчес. Не могли бы вы проверить, не уничтожил ли доктор Эллиот вертолет, давайте посмотрим, тринадцатого октября?

Санчес выглядел таким же сомнительным, как и когда Чи сказал, что он должен выставить счет за аренду вертолета полиции племени навахо. Взгляд стал жестким, и Чи, наконец, предъявил свою карту MasterCard и подождал, пока Санчес проверит свой кредитный баланс. Похоже, гарантия достигла минимума. («Теперь, - снова бодро сказал Санчес, - если племенные аудиторы не возражают, вы можете вернуть свои деньги».)

«Я не знаю, должен ли я все это рассказывать», - сказал Санчес. «Рэндалл наш постоянный клиент. Это может вернуться к нему ».

«Это дело полиции, - сказал Чи. «Часть уголовного расследования».

'О чем?' Санчес выглядел упрямым.

«Эти двое мужчин стреляли в шахматную доску. Гвозди и Этситти ».

«Ой, - сказал Санчес. 'Я проверю.'

«Пока вы это сделаете, я позвоню в свой офис».

Беналли отвечал за смену. Нет, Беналли не знал, как связаться с Липхорном.

- Собственно говоря, вы получили от него сообщение. Женщина по имени Ирен Маскет позвонила из Мексиканской шляпы. Она сказала, что Лиафорн направился вниз по Сан-Хуану ... Беналли остановился, посмеиваясь. «Знаешь, - сказал он, - это звучит прямо как та дрянь, в которой ты замешан, Джим. Как бы то ни было, она сказала, что Лиапхорн вчера вечером спустился вниз по Сан-Хуану на лодке в поисках лодки, которую взял этот антрополог, которого вы ищете. Она должна была забрать его сегодня утром в «Мексикан Хет» и позвонить тебе, если он не появится. Ну, он не появился ».

И в этот момент дверь за Чи открылась, впуская холодный ветерок.

- Кто-нибудь здесь хочет прокатиться на вертолете?

Крупный, лысый мужчина с большими желтыми усами стоял, распахнув его, и смотрел на Чи. «Ты смельчак, который хочет улететь в такую ​​погоду? Я здесь сорвиголова, чтобы забрать тебя ».