— Я его научил, — в проходе появился Гриня. — Доброго утра всем.
Рыжий заинтересованно посмотрел на вошедшего и спустя минуту на лице его проскользнуло удивление: он явно узнал Гриню. Но быстро растянул льстивую улыбку и заговорил на своем языке:
— Долгих лет тебе, хороший человек. Присаживайся. Раздели с нами еду. Ты из каких земель будешь?
По виду своего товарища Ворн понял, что и Гриня узнал капитана. Они явно прежде были знакомы. Но радостью он не воспылал, а тоже сделал вид, будто встретились они впервые. И еще, парень не понял, зачем Гриня соврал капитану о том, что это он обучил его языку северян. Ведь это не так. Его учил Норг — бывший пират и галерщик. А о том, что Гриня тоже знает этот язык, он и не подозревал даже. Ведь Гриня бывший имперец. Правда пробыл он им совсем не долго, но… Парень призадумался еще крепче. Действительно, а кем был Гриня до того как поступил в учебку? За свое детство и отрочество он никогда не рассказывал.
— Нордкап. Там когда-то был мой дом, — буркнул тот в ответ, чем еще больше удивил Ворна. " Гриня что, северянин?!" — Но это было так давно, что я уже и не помню.
— Сын? — капитан указал взглядом на Ворна.
— Может быть, — Гриня отвечал уклончиво. Ворну это очень не нравилось. Напряжение так и витало в помещении. Какую игру затеял его друг? И главное — зачем.
Не смотря на топот мыслей в своей голове, Ворн старался держать лицо. Что бы не задумал Гриня, о том они поговорят позже, без свидетелей. А пока… пока главное не подставить товарища своей удивленной рожей.
Борг, не понимая речи, переводил взгляд с одного на другого. Чутье бывалого воина ему подсказывало, что тут что-то не ладное.
В помещение ввалилось еще двое моряков. Капитан тут же переключил свое внимание на них.
— А это Свен, мой старший помощник, — указал он на медведеподобного мужика со шрамом через все лицо, который уже с недобрым прищуром буравил взглядом Ворна. Узнал.
— Остард, наш лоцман, — представил капитан и второго мужчину, строго зыркнув на помощника. Тот самый, худой, белобрысый, с подведенными черной краской глазами мужик, заметив мальчишку удивленно вскинул брови и вопросительно посмотрел на капитана. Капитан взглядом указал им на лавки.
Мужчины сухо поздоровались с гостями и уселись на лавки. Юнга продолжал бегать с тарелками, накрывая на стол.
Из-за перегородки показался пузатый повар с широкими ручищами, в которых держал поднос с красиво сервированной едой.
— Это завтрак для посланника богов. Куда нести, сэр? — спросил он у капитана.
— Свен любезно предоставил нашему драгоценному, Святейшему гостю свою каюту, — ответил капитан.
— Угу, — коротко кивнул кок, поняв направление и вышел.
— Ваш друг отказался покидать каюту, — пояснил капитан, отодвигая уже пустую тарелку и потянувшись к стакану с напитком. — Видимо, чтобы не смущать мою команду своим божественным присутствием.
На его лице промелькнуло раздражение.
— Верно, — кивнул Борг, жуя. — А иначе они вместо работы только и будут, что на карачках стоять. Я и сам побаиваюсь его, — пошутил он.
— Как долго нам плыть? — спросил Ворн, пытаясь разрядить обстановку.
— На седьмой день прибудем, — ответил Свен, коротко взглянув на капитана. Он тоже, как и капитан, прекрасно говорил на русском языке, почти без акцента. — Впервые морем идешь?
Ворн кивнул.
— Тебе понравится, — оскалился Свен, растянув жуткую улыбку, показывая неполный ряд желтоватых зубов. — Ангус покажет тебе, чем заняться после завтрака. На корабле работать должны все, и гости не исключение, — и, запихав в рот кусок гренки, с усмешкой добавил: — Ну, не считая божественных.
— Ангус, — кликнул он юнгу. — У тебя теперь будет помощник. Покажи мальчику что делать.
Юнга растерянно переводил взгляд с Ворна на говорившего. А Ворн посмотрел на Гриню. Тот кивнул.
— Как я ему объясню, что надо делать? Я же не умею на их языке говорить.
— А ты учись, — рыкнул на него Свен так, что паренек втянул голову в плечи.
— Спасибо за завтрак, — поднялся из-за стола Ворн. — Как понимаю, работа не ждет, — взяв свои тарелки, он подошел к юнге и уже на его языке продолжил: — Меня зовут Ворн. Идем. Показывай, что нужно делать.
Лицо юнги удивленно вытянулось.
— Вот он тебя и научит своему языку, — хохотнул молчавший до этого лоцман.
После того как камбуз покинул старший состав корабля, в составе с гостями судна, туда явились матросы. Моряки приходили на завтрак небольшими группами по девять-десять человек, быстро ели и освобождали место следующим. Ворн только и успевал мыть посуду и отдавать Ангусу, а тот бегал с тарелками, принося и унося новую посуду. Не успели они закончить с этим делом, как кок приказал чистить картошку и лук, поставив перед ребятами пару ведер овощей.