Вместо того, чтобы пользоваться, как всякий приличный человек, пистолетом, стреляющим дымным порохом и заряжающимся с дула, Джимми Верняк носил шестизарядный револьвер «вулкан» с барабаном, проворачивающимся вручную. И это была вторая причина, приведшая его к смерти. «Вулкан» дал осечку. Когда один из зарядов не выстрелил, Джимми попытался провернуть барабан, но его заело. Пока Джимми возился с ним, Старк вытащил свой старый пистолет, приставил его к скуле Джимми и нажал на курок. Джимми Верняк был куда проворнее Старка, но старый пистолет Старка выстрелил, а новомодный револьвер Джимми — нет.
Третий, четвертый и пятый покойник были бандитами, считавшими, что их цена на рынке убийц возрастет, если они застрелят человека, застрелившего знаменитого Джимми Верняка. Первый из них с легкостью убил бы прежнего Старка. Но новый Старк был уже другим человеком. Разобравшись, кого именно он застрелил, Мэттью понял, что он не просто вышиб мозги из второго своего покойника, а совершил нечто большее. И что он, помимо всего прочего, превратил себя в мишень для всякого, кто желает заработать имя проворного стрелка.
Наилучшим в подобной ситуации было бы повернуть время вспять и не убивать Джимми Верняка. Этого Старк сделать не мог, а потому предпринял следующий по степени удачности шаг. Он принялся учиться быстро выхватывать свой пистолет, быстро прицеливаться и стрелять. Он тренировался подмечать бегающие глаза, напряженные плечи, неестественное дыхание, слишком громкое или слишком тихое. Он приучил себя не задерживаться на одном месте надолго. Он привык носить два пистолета — на случай, если первый даст осечку.
Когда третий покойник разыскал его в Пекосе, Старк уже был куда проворнее, чем Джимми Верняк в свои лучшие дни. Пятеро ковбоев и две шлюхи видели, как третий покойник умер, едва успев выхватить пистолет. Пятеро ковбоев и две шлюхи в кратчайшие сроки разнесли эту историю по всей округе. Возможно, они также несколько ее приукрасили. К тому моменту, как Старк приехал в Дэдвуд, его репутация сделалась столь устрашающей, что мертвецы номер четыре и пять объединились, решив выступить против него вдвоем. Но в их затее оказалось два слабых места. Во-первых, они начали стрелять с двадцати шагов — а с этого расстояния они не попали бы даже в стадо коров. А во-вторых, так уж случилось, что Старк тренировался стрелять в цель с двадцати шагов, причем ежедневно — с того самого дня, как он прикончил Джимми Верняка.
После Дэдвуда долго никто не решался бросить вызов Старку. Какой смысл связываться с человеком, выхватывающим пистолет так быстро, что даже не успеваешь уследить? С человеком, нажимающим на курок так быстро, что второй его противник падает замертво прежде, чем из раны первого начинает хлестать кровь? Который со ста шагов может всадить пулю в глаз? После Дэдвуда ковбои и шлюхи принялись рассказывать о Старке еще более красочные истории.
После этого Старк долго не стрелял ни во что, кроме мишеней. Его репутация сделалась такой здоровенной, что он сумел спрятаться за ней. Судя по рассказам, в Старке Стрелке было шесть футов восемь дюймов. Через правую глазницу у него был шрам от удара ножом. Старк был психованным, словно взбесившийся кабан, хлестал виски, никогда не ел, больше любил избивать женщин, чем трахать их, а трахал лишь после того, как избивал до полусмерти. Приезжая куда-нибудь, Старк говорил, что его зовут Мэттью, и его никто не узнавал. Люди предполагали, что знаменитый Старк должен быть куда более здоровенным и злобным.
Прежде, чем Старк встретил своего шестого мертвеца, прошло два года. Это был сутенер из Эль Пасо, не умеющий вовремя останавливаться. После этого Старку еще год не приходилось думать о покойниках. Он даже перестал стрелять по мишени. Он был счастлив и считал, что счастье будет вечным. Он ошибся. Он попрощался с Мэри Энн и девочками и отправился разыскивать покойников номер семь, восемь, девять и десять.
Седьмого мертвеца он разыскал в четырех днях пути к северу от мексиканской границы, в грязной дыре, напыщенно именовавшейся ла сиудад де лос Анджелес, «город ангелов». До города этой дыре было далеко, и если какой-нибудь ангел и вправду называл ее домом, сие божественное создание чрезвычайно хорошо маскировалось. Перед смертью седьмой покойник рассказал Старку, что остальные умчались на север, намереваясь добраться до тихоокеанского побережья и усесться на какой-нибудь корабль. Он рассказал это не потому, что возненавидел своих прежних компаньонов, и не потому, что умирал из-за дыры в животе, и не потому, что хотел искупить страдания, которые он причинил невинным жертвам. Он рассказал все это потому, что Старк, продырявив ему живот, прострелил ему еще и оба колена, и пообещал следующую пулю всадить в пах.
Восьмой покойник попытался убежать от него из бара в Сакраменто, и Старк всадил ему пулю сорок четвертого калибра в основание шеи — так, что голова слетела с плеч.
Девятый покойник застал Старка врасплох. Он поджидал его в сан-францисской гостинице, спрятавшись за дверью. Как мужик в пятьсот фунтов весом мог укрыться за этой дверью, было полнейшей загадкой, но Старку некогда было размышлять над нею. Его противник взмахнул здоровенным ножом боуи и чуть не вогнал десятидюймовое лезвие Старку в спину. Еще он умудрился выбить у Старка из рук его пистолет сорок четвертого калибра, так что Старку осталось лишь выхватить спрятанный револьвер двадцать второго калибра и всадить в девятого мертвеца пять пуль. Но тот продолжал идти вперед, размахивая ножом. Тогда Старк перехватил револьвер за ствол и огрел им противника, словно молотком, да так удачно, что проломил ему висок.
Десятым покойником предстояло стать одному из двух. Это будет человек, который год назад приплыл в Японию в качестве миссионера Истинного слова, — а если не он, так значит, сам Старк.
Одному из них придется умереть.
Монах, которого они называли Джимбо, вернулся в монастырь Мусиндо, когда день уже клонился к вечеру. Еще до того, как Сохаку увидел его, до настоятеля донеслись детские голоса. Куда бы Джимбо ни шел, его всегда сопровождала стайка детишек из соседней деревни.
Не уходи, Джимбо!
Побудь с нами!
Еще рано!
Зачем тебе эти травы? Ты же не собираешься их есть?
Джимбо, бабушка сказала, что ты можешь поужинать с нами! Тебе разве не надоела монастырская каша?
Расскажи нам еще какую-нибудь историю! Ну хоть одну!
Джимбо, расскажи еще раз, как ангелы Будды спустились из Чистой земли и указали тебе Путь!
Джимбо! Джимбо! Джимбо! Джимбо!
Сохаку улыбнулся. Последний голос принадлежал Горо, сыну местной дурочки. Он и сам был изрядно туповат. Здоровяк Горо превосходил размерами даже Джимбо, который был на голову выше и фунтов на пятьдесят тяжелее любого человека в провинции Ямакава. До того, как Джимбо появился в здешних краях, Горо стонал, кричал и вопил, но не разговаривал. Теперь же он обзавелся словарем из одного-единственного слова и пользовался им непрестанно.
Джимбо! Джимбо!
Хватит.
Джимбо подошел к воротам и увидел монахов с бамбуковыми шестами, окруживших оружейню. Настоятель Сохаку сидел в позе медитации перед забаррикадированной дверью.
— Идите домой! — велел Джимбо детям.
А что случилось?
Дайте посмотреть! Ну дайте же!
Спорим, это тот сумасшедший! Должно быть, он опять удрал!
Джимбо! Джимбо! Джимбо!
Заткнись, дурачок! Мы и так знаем, как его зовут!
Сейчас же идите домой, — сказал Джимбо, — или я завтра не приду в деревню.
Ну да! Если мы сейчас уйдем, то пропустим все самое интересное!
В прошлый раз сумасшедший перекинул трех человек через стену!
Джимбо строго посмотрел на детей.
Я и послезавтра не приду в деревню.
Ну ладно, ладно. Пошли отсюда.
Но ты же завтра придешь, правда?
Обещаешь?