Бросив прощальный взгляд на Беверли, он поспешно вышел на улицу и осмотрелся. Ганнибала уже там не было, как и его машины, и Уилл подошёл к своей команде, тихо встав рядом с ними. Они знали Бев намного дольше, кто-то даже вытирал слёзы, но её смерть всё ещё воспринималась, как что-то эфемерное. Джек продолжал спорить со странной женщиной, которая явно на него наезжала, и, не найдя себе занятия, Уилл начал просто бродить кругами.
На него давили чувства, мёртвая девушка внутри церкви, долг и порядочность, но всё-таки он принял решение обо всём рассказать Джеку. Это не будет новостью для Ганнибала, скорее всего, он к этому даже готов, но поступить по-другому Уилл не мог. Вряд ли они найдут доказательства, у них даже не будет улик, кроме его личных мыслей и выводов, но Джек должен знать противника в лицо.
Где-то через полчаса их всех распустили по домам, проведя быстрый допрос, причём распоряжение отдавала всё та же женщина, так и не дав ему поговорить с Джеком. Уилла запихнули в какую-то полицейскую машину и отвезли в центр Балтимора, где он добрался до своего автомобиля и уехал домой.
Эта была первая ночь, когда он привыкал к мысли о том, кто такой Ганнибал Лектер, и Уилл провёл её в пьяном угаре и со своими собаками. Он пытался дозвониться до Джека, но тот не брал трубку, и он вынужден был оставить это до утра. Его решения менялись всю ночь, от желания поехать к Ганнибалу и поговорить с ним, до утверждения в мысли, что скрывать такую информацию не стоит. Его бросало в разные стороны: то он жалел себя и Ганнибала, то хватался за ружьё и хотел поехать и пристрелить его за обман. До четырёх утра он пил и бредил разными идеями и проснулся лишь к обеду от грохота во входную дверь.
Полусонный и помятый, он открыл дверь незваным гостям и чуть не был уронен на пол полицейскими, которые вломились в его дом. Ничего не объясняя, его отвели умыться и принять душ, подождали, пока он соберётся, один из копов даже выгулял и покормил его собак, и всё так же не отвечая на вопросы, затолкали в машину и увезли в неизвестном направлении. Через полтора часа пути они остановились около красивого двухэтажного дома, окружённого полицейскими и частными машинами, и велели идти внутрь по кровавым следам.
У самого порога он увидел труп мужчины, практически выпотрошенного и убитого с особой жестокостью. За пару секунд Уилл отметил сломанную шею, вспоротый живот, кишки, валявшиеся вокруг в лужах крови, и успел заметить на нём остатки полицейской формы. Вся комната была оформлена в светлых тонах, и кровь смотрелась здесь ярко и вызывающе. Густой красный след на полу повёл его вперёд, и, завернув за угол, Уилл увидел ещё один труп. Почти то же самое: кровь, кишки, проломленные рёбра и, обогнув тело, он зашёл в комнату, откуда раздавались тихие голоса.
Такая же светлая, почти белоснежная обстановка, скорее напоминала операционную, где огромное количество тошнотворных запахов тут же окружили его, и, шагнув вперёд, Уилл замер на месте. В центре на столе лежала девушка, подключённая к каким-то аппаратам, и, судя по всему, она была мертва. Её выжженные глаза, распространявшие аромат пригоревшего мяса, почти не портили её странную красоту. Волосы, уложенные в замысловатую причёску, белое платье чуть ниже колен, а на ногах кремовые туфли без каблуков. Оторвав от неё взгляд, Уилл сделал несколько шагов и испуганно осмотрелся. Рядом с трупом девушки возвышалась всё та же женщина, которая вчера наезжала на Джека, а вдоль стеночки стояли все остальные. Джимми, Брайан, Алана и Ганнибал, смотревший куда-то сквозь него.
— Вы профайлер Уилл Грэм? — с ходу на повышенных тонах спросила женщина, сурово сдвигая брови. — Меня зовут мисс Эмилия Вонг, я окружной прокурор по нашему штату и на данный момент ваш непосредственный начальник. Подойдите, пожалуйста, ко мне, мистер Грэм, я хочу задать вам пару вопросов.
— Где Джек Кроуфорд? — всё ещё растерянно спросил Уилл, оставаясь на месте.
— Он больше не занимается этим делом.
— Почему? Что случилось?
— Мистер Грэм, — слегка повысила голос Эмилия, злобно улыбнувшись. — Простите, но вы не тот, кому я буду отвечать на вопросы. Несмотря на отсутствие мистера Кроуфорда, вы пока ещё работаете на ФБР, даже в качестве приглашённого эксперта, и я последний раз прошу вас, подойдите ко мне и дайте оценку того, что вы видите.
Потоптавшись на месте, Уилл подчинился и подошёл к мёртвой девушке. На платье в области живота проявились кровавые пятна, и, без стеснения задрав его вверх, он под него заглянул. Из неё тоже забрали органы, как и из всех остальных, но швы были наложены торопливо и бездарно, из-за чего начались медленные, но всё-таки кровотечения. Коснувшись её руки, Уилл оторопело дёрнулся и поспешно склонился над её лицом.
— Она ещё почти тёплая, — пробормотал профайлер, стараясь уловить хоть какое-то дыхание.
— Она умерла всего два часа назад, — ответила мисс Вонг, обходя труп и вставая напротив Уилла. — Вы досконально изучили работы Ворона, скажите, это его рук дело?
— Я не могу так сразу ответить, — покачал головой Уилл, выпрямляясь и продолжая рассматривать девушку. — Я не волшебник, мне нужна тишина, нужны заключения медиков, хотя бы первичные, отчёты полицейских и вся картина в целом. Нельзя посмотреть на труп и сразу с уверенностью сказать, кто это сделал.
— То, что Беверли Катц убил Чесапикский потрошитель, вы ведь вчера определили сразу?
— Это прекрасно сделали до меня журналисты, — ответил Уилл, бросая быстрый взгляд на Ганнибала. — Это был его стиль, его вдумчивое творение, заготовка, так сказать, но сделано это было скорее импульсивно.
— В каком смысле? — заинтересованно спросила Эмилия.
— Инсталляция делалась не для Беверли, — качнул головой Уилл, делая шаг назад. — Стёкла, доставка, точное планирование, всё это было придумано заранее, но поместил он туда именно её. Я видел его мотивы, я осознавал, где нахожусь, и смог определить, кто это сделал, а сейчас я не понимаю ничего. Дайте мне информацию, и я дам вам ответы.
— Ваше упрямство хорошо известно в определённых кругах, — усмехнулась мисс Вонг, неожиданно приветливо улыбнувшись, — но меня оно сейчас совсем не радует. Вы ведь сами на грани ареста, мистер Грэм, и мне будет достаточно лишь вашего словесного подтверждения. Доктор Чилтон был взят с поличным, весь в крови и кишках, он находился рядом с ещё живой Мирандой Блэк, если вы ещё не поняли, то именно она пропала несколько месяцев назад, и даже попытался от нас убежать. Здесь всё…
— Фредерик Чилтон? — моргнул Уилл, тряхнув головой и отступая назад. — Это его дом?
— Да, мы…
— Где Джек Кроуфорд? — выпалил Уилл, сжимая кулаки. — Чилтон не Ворон, у нас был план, над которым мы работали, и…
— Хватит, — перебила его прокурор, выставляя руку вперёд. — Именно поэтому его здесь нет. Вы с ним виновны в смерти мисс Блэк, вели какие-то тайные расследования, ничего не предпринимая, и если бы не вчерашняя огласка, мы бы получили ещё трупы, пока бы вы раскачали это дело. Кто из вас решил утаить то, что вы подозреваете доктора Чилтона? В отчётах этого не было.
Уилл ошарашенно перевёл взгляд на Ганнибала, который равнодушно следил за их перепалкой, и почувствовал горечь во рту. Замысел Чесапикского потрошителя становился всё яснее и прозрачнее, каким-то очевидным и простым, лежащим на поверхности, но даже сейчас он не перестал быть идеальным. Уилл всю ночь купался в мыслях, что это сделано для него, но как оказалось, это всего лишь очередная фишка, передвинутая на заранее продуманную клетку.
— Мы не подозревали доктора Чилтона, — попытался спасти положение Уилл, вообще не понимая, что делать дальше. — Я предположил, что он будет отличной мишенью, если Ворон решит завершить задуманное, и его красиво подставят, отвлекая нас от настоящего преступника. Это знали только я, Беверли и Джек, и он всё подтвердит, если понадобится.