Улыбка не исчезла с лица гостя. Чуть согнув спину, он поклонился супругам, словно королевской чете, и представился:
— Господин, госпожа, волшебник и целитель Заффар Хамзи к вашим услугам.
III. Заманчивое предложение
— Кто вы такой? — потребовал опомнившийся Гаррет. Человек, стоявший на пороге, выглядел солидно, и этим, в первую очередь, смущал главу семьи Кроу. Что такому зажиточному господину понадобилось в нищем Холифилде? — И как узнали о нашем сыне?
Старик, назвавшийся Заффаром Хамзи, сдержанно улыбнулся.
— Господин Кроу, я отвечу на все вопросы, но сначала позвольте исцелить ребенка. Пока мы здесь стоим, он мучается от боли.
— У нас нет столько денег, чтобы заплатить вам, — сказала Висентия, оценив его наряд и заподозрив, что за услугу этот человек потребует огромную сумму.
— О, не обижайте меня, госпожа! — воскликнул старик и пригладил короткую седую бороду. — Я не возьму с вас ни деревянной монеты. Как сказал ранее — я не могу спокойно смотреть на страдания детей.
Гаррет и Висентия переглянулись. Им совсем не хотелось впускать в дом странного незнакомца, который, словно плюнув на закон, запрещающий колдовство, открыто назвался волшебником и предложил помощь — несомненно, магическую. Но, с другой стороны, если они прогонят его, то второго шанса может не представиться. Даже выпросив деньги у всей деревни, супруги Кроу не оплатят стоимость лекарства. А без него Рэйган умрет.
Висентия решительно отошла в сторону.
— Входите. Но если хотя бы попытаетесь навредить моему сыну, пожалеете, что пришли.
Волшебник снисходительно улыбнулся и вошел в дом.
— Покажите, где находится мальчик.
Рэйган выглядел ужасно. Раны под бинтами воспалились, снова поднялся жар. Под пристальными взглядами мужа и волшебника Висентия осторожно убрала бинты. Женщина не сдержала слез, взглянув на сына. Ребенок лежал пластом, истекая потом, опухшее лицо было едва узнаваемым, лишь большие темно-карие глаза, полные слез, с мольбой смотрели на мать. Рэйгану было очень больно, но он не плакал и не кричал. Отец учил его терпеть боль. Но, как бы малыш ни старался казаться сильным и терпеливым, глаза его молили о помощи.
Поцеловав ребенка в лоб и смахнув со своих щек слезы, Висентия отступила к окну. Взглянула на волшебника.
— Я предупредила.
Заффар Хамзи кивнул и подошел к ребенку.
— Бедный малыш. — Он покачал головой. — Но ничего, скоро тебе станет легче. Намного легче.
Ребенок изучающе смотрел на незнакомца и молчал. Старик, улыбаясь, простер над ним руки.
О том, что было дальше, Висентия не хотела вспоминать. Сын кричал от боли — громче, чем тогда, когда его кусали собаки. В какой-то миг мать набросилась на волшебника, и Гаррет еле успел оттащить ее от старика. Вывел из комнаты и стеной встал перед закрытой дверью, пресекая попытки жены войти. Висентия кричала, плакала, проклинала и била мужа, но он не сдвинулся с места до тех пор, пока крики в комнате не стихли. К тому времени Висентия, совершенно разбитая, сидела на полу и заливалась слезами.
Несколько долгих секунд Гаррет не решался открыть дверь и заглянуть в комнату. Вдруг волшебник не справился, и Рэйган умер? Внутри было слишком тихо. Гаррета трясло от плохих мыслей. Если сын скончался, он этого не переживет...
Собравшись с духом, Гаррет распахнул дверь. Волшебник стоял у постели Рэйгана и устало потирал ладони. А сам ребенок... Отец не поверил глазам и решил, что сошел с ума, увидев, как Рэйган бодро соскочил с кровати и бросился к нему. Он снова выглядел, как прежде. На теле ребенка не осталось и следа от ран.
— Папа! — С разбегу радостный мальчуган запрыгнул к Гаррету на руки. — Папа, у меня больше ничего не болит!
Крепко прижав к себе сына, Гаррет расплакался. Вскоре перед ним возникла жена и в слезах кинулась обнимать спасенного сына.
— Рэйган! О, мой Рэйган!.. — плакала она, ощупывая абсолютно здоровые ручки и ножки ребенка, гладя его розовые щечки без намека на шрамы.
Волшебник, улыбаясь, стоял в шаге от счастливых родителей, не вмешиваясь. Когда они немного успокоились, то повернулись к нему. Висентия, все еще роняющая слезы, схватила его за руки.
— Господин, вы совершили чудо! Спасли нашего мальчика! Как мы можем вас отблагодарить?