Выбрать главу

- Вы правы. Кое-что я вам не сказал. И пока говорить не собираюсь.      

Его ответ обескуражил меня. От меня постоянно пытались что-то скрыть. И вот теперь Равен так просто признался в этом. Я не нашлась, что ответить ему. А поэтому мы молча шли вперёд, вернее он вел меня, крепко сжимая мою руку. Как будто бы я могла сбежать! Будь в моих руках свеча или факел, я может быть, и задумалась бы об этом. Но здесь было слишком темно, я вообще не понимала, как Равен здесь ориентируется. Тут в пору было бы вспомнить о тёмной хэйаньской магии, благодаря которой он мог видеть в темноте. Но чем больше я узнавала эту страну, тем отчётливее понимала, что не всё, что я слышала о Хэйане в Люцеме правда.      

Вздохнуть с облегчением я смогла лишь, когда мы выбрались наружу. Да, здесь тоже было темно, звёзды и луну скрывали тучи, но, по крайней мере, на меня больше не давили незримые стены, а воздухе не витала многовековая пыль.      

- Где это мы? - решилась задать я вопрос.     

- Естественно, за пределами стен Храма Солис, - ответил мне Равен. - Подождите принцесса Актея, сейчас я зажгу факел.      

Вскоре пространство вокруг меня озарилось тёплым светом. Я даже с благодарностью посмотрела на яркий огонь. Никогда бы не подумала бы, что буду радоваться таким простым вещам. Я с любопытством огляделась. Яркие отблески заиграли на окружающих меня ветвях, что склонились низко к земле под тяжестью снега.      

- Мы в лесу? - спросила я. Когда-то я любила прогуливаться по саду, что был разбит, возле замка, где я жила, но в настоящем лесу я ещё никогда не была.     

- Да. Хотя от него уже мало что осталось. Осторожнее, принцесса Актея, идите по моим следам, здесь очень глубокий снег.      

Мгновением позже я поняла, почему он так сказал. До этого в Хэйане мне приходилось ходить лишь по утоптанным дорожкам. И я представление не имела, что значит идти по глубокому снегу. Даже несмотря на то, что я шла по следам Равена, я совсем запыхалась, прежде чем добралась до саней.   

Переведя дух, я радостно осмотрелась, в поисках Флавиана или хотя бы Фелиши с Витой. Но их нигде не было.      

- Э... а где все? - спросила я, недоуменно взглянув на Равена.      

Неужели меня опять обманули?      

- Мне нужно было увести вас из храма, - коротко объяснил он.     

- Но...      

Он всё-таки соврал мне. И я уже пожалела, что согласилась пойти с ним. Чем он был лучше принцессы Яньлинь? И, похоже, самым искренним со мной был, как ни странно, Корвис. Он никогда не скрывал своего отношения ко мне. И даже рассказал то, что все остальные, даже те, которым я доверяла, пытались всеми силами скрыть от меня.      

- Если потребовалось, то я увёл бы тебя оттуда силой. Но я рад, что вы сами согласились пойти со мной, - внезапно он замолчал на мгновение, а потом спросил: - Думаете вернуться к Корвису?     

По-правде говоря, такая мысль у меня уже возникала. Но... я оглянулась назад. Там, в глубоком снегу, остались мои и его следы. А за деревьями, покрытыми серебристым снегом, прятался тёмный храм Солис. Возвращаться туда мне совершенно не хотелось.     

- Если я отправлюсь с вами, то я смогу увидеть Флавиана, и Виту с Фелишей?    

- Разумеется.     

Я взглянула на него. Пожалуй, я ещё никогда настолько открыто и прямо не смотрела на него.      

- Я ещё раз поверю вам.      

Только не обманывай меня снова.      

- Вы их увидите, принцесса Актея, - пообещал Равен. 

Побег. В деревне Цаньлань

Я снова была в пути. Правда, до этого меня обычно сопровождала толпа народу, а на этот раз только один Равен. Даже никаких слуг не было, и хэйаньский принц сам правил санями. Это было необычным для меня. Впрочем, в последнее время такое постоянно случалось.

Сани, в которых я ехала, выглядели проще, чем те, в которых я путешествовала раньше. И они были более закрытыми. Ещё до того, как мы отравились в путь, Равен дал мне просторный плащ и сказал мне накинуть капюшон на голову. И, как оказалось, так действительно было теплее. Точно такой же плащ он одел и сам.

И всё же мне было немного страшно. Я не знала, что теперь меня ждёт. Тогда я доверилась словам Равена, сбежав из-под надзора Яньлинь. Но теперь, когда я всё дальше удалялась от храма Солис, меня начали одолевать сомнения. К тому же масла в огонь подлило молчание Равена. Я знала, что он, скорее всего, просто обеспокоен из-за возможной погони. И как раз из-за этого мы сейчас так спешили. Но это мало меня успокаивало. Скорее наоборот.

Мы ехали довольно продолжительное время, уже начало светать, когда наконец Равен обернулся ко мне и сказал: