— Значит, я — просто часть плана? Твоего бунта? — прошептала Тарья. — Не поздновато для детских выходок?
Роберт отступил назад. На лице проскользнуло сожаление. Покачав головой, она направилась прочь. Роберт настиг буквально через два шага. Он ухватил за плечи, резковато говоря на ухо:
— Даже не думай, что я сейчас тебя отпущу. Хочешь вернуться на бал — будешь хорошей девочкой, держащейся рядом. Не хочу потом обнаружить тебя с разорванной шеей.
Так и захотелось спросить: «А как насчет разбитого сердца?»
Глава 41
Тарья и Роберт вернулись в бальный зал, но настроение было безнадежно испорчено. Так что они просто стояли среди гостей, время от времени беря какие-нибудь лакомства с подносов, чтобы не обижать хозяев. А потом появились Томас и Руна. Он стал выглядеть еще мрачнее, чем до этого. А она заулыбалась, как сытая лисица, только-только поймавшая добычу.
— Руна согласилась нам помочь, — скупо выдавил Томас. — Чтобы мы могли поскорее добраться до затерянного храма.
— Отлично, — кивнул Роберт. — Хотя я и говорил, что не стоит благодарности.
Его улыбка получилась немного фальшивой. Видно, еще не отошел от разговора с Тарьей. А она сделала вид, что сейчас ее интересует только дальнейшая дорога.
— А это и не благодарность, Ваше Высочество. Мне самой интересно отправиться с вами, — улыбнулась Руна, а потом бросила короткий взгляд на Томаса. — Каждую ночь, от заката до рассвета, сидеть в замке — это слишком скучно.
Тарья поняла, что все-таки улетела в свои мысли, так что переспросила:
— Ты поедешь с нами?
— Не совсем. О ваших лошадях позаботятся в нашей конюшне, не переживайте. А у меня есть методы получше. Побыстрее.
Не прошло и получаса, как собрались на одной из высоких площадок замка. Все уже переоделись в более удобную дорожную одежду. У ограждения по краю, украшенного двумя зловещими скульптурами, сгрудились сумки с вещами. Возле них — сам, как статуя, — уселся Иней.
Тарья поежилась от холодного ветра. Роберт слегка качнулся к ней, будто собрался приобнять за плечи, но в последнюю секунду передумал. Пальцы стиснулись в кулаки, и он взял себя в руки.
— У вампиров нет магии, — сказала Руна, — но наш род всегда был связан с этим замком. Говорят, какой-то древний ритуал. Кровь, темная магия… и особая связь с самим камнем.
Она подошла к краю площадки. Бледные пальцы скользнули по темно-серому камню, погладив уродливую статую по лобастой морде.
Глаза монстра вспыхнули ярко-алым. Этот свет пробежал по каждой мельчайшей трещинке. По массивному телу и мощным лапам, по перепончатым крыльям и длинному чешуйчатому хвосту, по толстым когтям и выпирающим наружу клыкам. Послышался приглушенный гул, будто сам замок завибрировал, просыпаясь. По обеим статуям пробежала легкая дрожь. А потом крылья распахнулись резко, будто стряхивая сон.
— Это же химеры… — испуганно прошептала Тарья, подаваясь назад. — Разве так бывает?
Она помнила небольшие камушки-фигурки. Маги сами активировали их энергией, полностью подчиняя своей воле. Сложный и изматывающий процесс, не каждому под силу. Что уж говорить о девушке-вампире без магии?
— Ты уверена, что справишься? — Роберт тоже засомневался.
Ему пришлось повысить голос. Ведь химеры зарокотали громче, оживая.
— Уже не раз каталась на них! — рассмеялась Руна, закрепляя одну из сумок на спине химеры.
Иней шмыгнул под ноги Тарье, как перепуганный щенок. Впрочем, ее саму бы кто успокоил. Волосы затрепетали на холодном ветру, а глаза широко распахнулись в испуге. В них отразились красные огоньки.
Роберт сжал ладонь Тарьи в своей, успокаивая. Она отдернула руку, бросив недовольный взгляд. Лучше уж химеры, чем его жалость! Тарья подошла к сумкам, решительно подхватывая свои вещи.
— А как с Инеем быть? — заговорила она с Руной. — Ну, с волком… не хотелось бы его оставлять.
— Возьму его с собой и Томасом. У меня опыта точно побольше, чем у тебя.
— Ты уверена, что это хорошая идея? — засомневалась Тарья.
— Я его точно на полпути не уроню. А ты хоть бы сама не свалилась.
Ближайшая химера переступила с лапы на лапу, будто разминаясь. От неожиданности Тарья дернулась. Глубоко вдохнув, она потянулась к каменной морде. Химера никак не отреагировала.
— Они собой не управляют, — напомнила Руна. — Нет ни воли, ни собственных желаний. Даже боли не чувствуют. Так, кусок камня.
Она слегка прищурилась. Видно, отдала мысленный приказ. После чего обе химеры отошли от края площадки, слегка сгибая массивные лапы, чтобы оказаться ниже. Крылья опустились, открывая широкие каменные спины.
Руна и Томас первыми легко забрались на одну из них. Сев впереди, он уверенно взял поводья: похоже, уже летал так раньше. Она посадила Инея с собой, крепко держа его одной рукой, а второй — обняла Томаса со спины. Он на миг прикрыл глаза, чуть слышно вздыхая.
— Еще полчаса понаблюдаешь за ними или, может, все-таки полетим? — язвительный голос Роберта выдернул из оцепенения.
Глава 42
Опомнившись, Тарья обернулась на голос. Торопливый кивок — и она подошла к химере.
Роберт расположился на каменной спине. Он наклонился вбок уверенно, будто всю жизнь объезжал таких монстров.
Тарья и ойкнуть не успела, как почувствовала хватку сильных рук. Они оторвали от земли легко, как невесомую куклу. Щеки полыхнули румянцем. А через секунду Тарья оказалась на спине химеры, чуть теплой, как нагревшийся на солнце камень.
Та шевельнулась, выпрямляя лапы. От резкого движения слегка закружилась голова. Роберт бережно придержал за талию.
Тарье захотелось вырваться, но сейчас это было бы глупо. Как и закатывать сцены в стиле: «Я с этим… хм, принцем… не полечу!»
— Не бойся, — шепнул Роберт на ухо.
Теплое дыхание шевельнуло прядку возле лица. Тарья отвернулась в сторону, глядя на лес, раскинувшийся по склонам. И все равно смущение никуда не делось. Ведь она продолжила спиной чувствовать Роберта позади. А он еще и погладил по волосам, поправляя разметавшиеся пряди.
— Я не боюсь! — возмущенно фыркнула Тарья. — Томаса вон успокаивай, раз в няньку поиграть захотелось!
— Томас уже летал. А ты вся дрожишь, — Роберт провел кончиками пальцев по ее шее.
Химера с Руной и Томасом тем временем оттолкнулась от края площадки. Мощные крылья распахнулись с громким хлопком. Как назло, Тарья вздрогнула. Коротко и зло выдохнув, она начала:
— Неправ…
— Правда, — обрубил Роберт. — Но я рядом, и ничего не случится.
Как только он прошептал это, прижимая ближе к себе, химера завозилась, готовая взлетать. Крылья плавно поднялись, а потом хлестнули воздух. Площадка замка резко ушла вниз, а звездное небо ринулось навстречу.
У Тарьи перехватило дыхание. Сердце ухнуло куда-то вниз, а потом в животе взметнулась стая бабочек. Полет — прямо, как во сне! Тарья инстинктивно ухватилась за каменные шипы на шее химеры, но можно было и не держаться. Роберт и так фиксировал одной рукой за талию, другой сжимая поводья.
Замок быстро остался позади. Издали и с высоты он показался маленьким, совсем игрушечным. Внизу распростерлись скалы и лес. Такие же далекие, как и звезды вверху. Тарья запрокинула голову, взглянув на луну. Она показалась невероятно огромной.
Прохладный ветерок в лицо, мерные взмахи крыльев, волшебство полета — за всем этим даже обида забылась. Расслабившись, Тарья немного откинулась назад, к Роберту.
В ту же секунду Руна выкрикнула:
— Приготовьтесь!
Химеры ринулись вперед, резко ускоряясь. Они буквально пронзили ночной воздух, рассекая его крыльями. В ушах зашумело от ветра. Лес внизу показался сплошной темной мутью.
Тарья коротко вскрикнула, когда их химера ушла вниз.