Выбрать главу

— Мы уезжаем немедленно! — взвыла Тереза. — Я не хочу умирать!

— Я тоже! Пап, отправь меня на учебу сейчас, а не через месяц! — визгливо потребовала Силвер.

— И меня! Я на режиссера учиться буду! — подхватил Крис.

— Пап, я хочу домой! Давай уедем! — заплакал Денни.

Чарли Бэнкс молчал.

Руперт Стоун был бледен.

— Хватит! Нам нужно похоронить Изабеллу и дождаться, когда отдадут ее тело! За неделю обернемся! Успокойтесь!

— Ты издеваешься?! — закричала Тереза. — Нас всех сожрут! Не одна нечисть, так другая!

— Молчи! Пока здесь госпожа Смит, мы в безопасности! Чарли, найди священника, пусть тоже наложит какую-нибудь защиту! Святой водой побрызгает, помолится! Я не собираюсь бежать из своего дома! Я — внук Закарии Стоуна, и это моя земля! — Руперт Стоун явно пытался заглушить страх агрессией.

Голди покачала головой.

Ничего, осталось всего пара дней, и она уберется отсюда. Поскорее бы отдали тело Изабеллы.

***

Через несколько часов в дом снова заявился Джеральд, но уже в человеческом облике. Оглядел исцарапанную собачьими когтями дверь и хладнокровно заметил:

— Я же предупреждал, стоило оставить подношение Калунне.

— В этом доме молятся Безымянному богу, а не непонятным выдумкам, — ледяным тоном ответил Руперт Стоун. — Что вы узнали насчет жениха Изабеллы?

— Он не при чем. У него алиби. Кроме того, он никогда не преследовал Изабеллу. Свидетели сообщили, что это она приходила к нему со скандалами, после того, как он ее бросил, — сообщил Джеральд, — а бросил он ее из-за ваших финансовых трудностей. Вы продаете имущество и постепенно увольняете штат вашей фирмы. Ваш прежний роскошный дом в Кловерфилде выставлен на продажу, но никто не спешит покупать его за такую цену.

— Вас это не касается. Вы что, поверили этому проходимцу на слово?

— Он был весьма убедителен. Вы верно заметили, что жених Изабеллы — проходимец. Он интересовался ею только из-за денег, а сейчас окучивает другую обеспеченную наследницу. У него нет мотива ее убивать, тем более, так странно: топить в грязи. Я также посетил водопроводчика, которого вы вызывали, и городскую службу водоснабжения. Мне показали воду, что поступает в ваши трубы: в ней нет никаких примесей, а трубы не повреждены. Кто-то портит воду здесь, в доме.

— И кто же?

Джеральд пожал плечами.

— Пока не знаю. Кто был в доме, когда Изабеллу утопили?

— Только наша семья. Но Денни жаловался, что кого-то видел бродящим вокруг дома, — нахмурился Руперт Стоун, — может, это и был убийца?

— Это была нечисть, которая лезет в дом по ночам, — возразила Голди.

Джеральд поколебался.

— Кто-нибудь из членов семьи ненавидел вашу старшую дочь?

— Вы издеваетесь? Мы что, в плохом детективе? — рассердился Руперт Стоун. — У Изабеллы был непростой характер, но родные люди друг друга не убивают! Когда нам отдадут ее тело для похорон?

— Хоть сегодня. Если согласитесь признать ее смерть несчастным случаем и не устраивать проблем полиции Морланда через своего приятеля-мэра, — спокойно ответил Джеральд, — однако судмедэксперт по следам на теле определил, что Изабеллу утопили, и она сопротивлялась. Я осмотрел вашу ванную: в ней нет окон и негде спрятаться. Убийца мог войти только через дверь. Давайте уточним: вы слышали крики дочери, стоя у дверей, или раньше? Мог ли убийца запереть ванную снаружи и сбежать до вашего прихода?

Руперт Стоун прикрыл глаза.

— Нет. Мы с Чарли столкнулись возле нее и вначале стучали, потом только начали взламывать дверь.

— Изабелла кричала в это время? Или уже молчала?

— Молчала, — с трудом произнес Руперт Стоун, — крики были до того. Господи, девочка моя… наверное, в этот момент ее уже держали под водой…

Он закрыл лицо руками. Голди испытала острый приступ сочувствия. Джеральд молчал.

Наконец Руперт Стоун справился с чувствами и сказал:

— Я хочу похоронить ее, так что официально пусть пишут, что хотят. Но убийца должен заплатить за смерть Изабеллы. Вы займетесь этим в частном порядке?

— Да. Если вы не уедете из Морланда. Иначе это будет бессмысленной тратой моего времени.

— Мы не уедем, пока вы не поймаете этого нелюдя.

— Руперт, ты спятил?! — от визга Терезы Стоун Голди вздрогнула и обернулась. — Ради твоей мертвой доченьки мы все здесь должны погибнуть?! Я думала, мы уедем сегодня же!

— Замолчи, — тихо и зло ответил он, — никуда мы не поедем. Госпожа Смит прекрасно справляется с нашей защитой.

— Она закончится через два дня, — напомнила ему Голди.