Выбрать главу

— Я продлеваю ваш контракт еще на неделю. Филипп не против, — отрезал Руперт Стоун.

Голди онемела.

— Секундочку, я не давала на это своего согласия!

— Госпожа Смит, я могу поспособствовать вашей карьере в Кловерфилде, познакомив с нужными людьми, — ответил тот, — мои рекомендации дадут вам очень много. Я лично знаю мэра Кловерфилда, Джейкоба Салливана. Вас интересует такая протекция?

Голди нервно прикусила нижнюю губу.

В Кловерфилд она попасть не могла, но рано или поздно они туда направятся. Можно даже предложить это Беате. Полезные связи будут использованы на благо культа, Голди в очередной раз докажет, насколько она классная жрица, и с удовольствием поменяет одного мэра на другого. А скучный провинциальный городок — на маленькую столицу восточной части королевства Альба.

Нужно было лишь потерпеть еще одну неделю страха и пнуть Джеральда, чтобы быстрее завершал расследование.

— Хорошо, я останусь, — нехотя сообщила Голди, — но нужные звонки вы сделаете сегодня. И пригласите кого-нибудь из ваших знакомых на ужин в Морланде, где и представите меня им. В ближайшие пару дней.

— Идет.

Тереза Стоун покраснела от злости.

— Ты с ума сошел! У нас деньги заканчиваются, а ты раскидываешься ими! Я не останусь в этом ужасном доме!

— Дело твое, но оплачивать гостиницу будешь из своих средств, — усмехнулся Руперт Стоун, — я не дам ни монетки. И что будешь делать? У Чарли займешь?

Тут Голди заметила, что у их разговора был слушатель: Чарли Бэнкс стоял в коридоре, не замеченный никем. На лице его был написан гнев.

— Ты просто тиран! — зашипела Тереза Стоун и бросилась прочь.

Пробежала мимо брата, и тот тут же последовал за ней.

Джеральд, молча слушавший их перепалку, сказал:

— Что ж, самое время обсудить мой гонорар. Но прежде один вопрос: в случае вашей смерти кто получит от этого выгоду? Кто наследники?

— Мои дети и Тереза, как их мать, — несколько удивленно ответил Руперт Стоун.

— А ваш родственник, Чарли Бэнкс?

— Его нет в завещании. Но это и не нужно: Тереза любит брата и жалеет его. Она не выгонит Чарли на улицу. Слушайте, вы серьезно думаете, что среди моих близких скрывается убийца?

— Вы удивитесь, как часто деньги оказываются дороже жизни.

— Нелепость, — Руперт Стоун покачал головой. — Пройдемте в мой кабинет. Госпожа Смит, проверьте безопасность детей.

— Хорошо.

Голди заглянула к Денни, с которым оставила Опал, к Крису и Силвер с Шанс, но все было в порядке. Поколебавшись, пошла искать Терезу и Чарли: дневной свет не защитил бы их от нападения. Она обнаружила обоих в одной из комнат: Тереза плакала, а Чарли обнимал ее и утешал.

— Тихо-тихо, родная моя… шшш, все хорошо…

— Ничего не хорошо! Зачем я вышла замуж за этого мерзавца?! Думала, будет сытая жизнь, детям даст все лучшее, а он привез нас в это захолустье и хочет скормить местной нечисти!

— Я найду священника и приведу сюда.

— Да чем он нам поможет-то?!

— Не бойся, все скоро закончится, — пообещал ей Чарли и тут заметил Голди.

Отшатнулся от сестры.

— Вы… вы все не так поняли! Мы с Терезой росли вместе с самого детства, как родные друг другу…

— Конечно. Вы же брат и сестра? — удивилась та.

— Разумеется. А вот подслушивать чужие разговоры отвратительно, — холодно сказала Тереза, — будьте любезны уйти.

Голди фыркнула и вернулась в холл, где столкнулась с уходящим Джеральдом. Тот мотнул головой на выход.

— Надо поговорить. Идем.

— Что еще? — недовольно проворчала Голди, выходя вслед за ним.

— Убеди их оставить подношение. И следи за женой и ее братом. Дети вряд ли убили сестру, а у взрослых был мотив — деньги. Основной наследницей была Изабелла. Терезе она не дочь, с Чарли не ладила. Они могли сговориться против нее.

Голди вспомнила подслушанный разговор и попросила:

— А ты можешь узнать одну вещь? Как полицейский?

— Какую?

— Действительно ли Чарли Бэнкс — брат Терезы Стоун? У меня возникли некоторые сомнения в этом.

— Хорошо. Что там с нечистью?

— Опал пока справляется, но чем быстрее ты закончишь расследование, тем лучше. Я не хочу здесь оставаться.

— Тебе за это платят, — равнодушно ответил Джеральд, — я думал, ведьмы хорошо справляются с такими вещами.

— Ты умеешь думать? Невероятно, — едко огрызнулась Голди, — а может, нам Беату позвать, чтобы помогла разобраться?

— Беата занята распространением веры в деревнях Эрси, Виллбридж и Темберли. Справляйся сама.

— А если семью Стоун перебьют по одному?

— Они не поклоняются Калунне и упорно продолжают оскорблять ее. Если погибнут, это будет результат их глупости и твоего непрофессионализма.