Отверстие раны небольшое, однако внутри она очень велика. Изнутри она и гниет. Такое заболевание называется "прогнившее сердце", и мазь тут не поможет. Вам досталась эта болезнь за то, что вы постоянно творили зло, не помня о совести. Так что не мазь моя виновата в том, что вам стало хуже!
Услышав это, правитель и разозлился, и испугался. Он стал колотить по кровати и кричать:
— Эй, люди, свяжите его, отрубите ему голову! Отрубите голову!
Но вскоре правителю стало еще хуже. Глубоко вдохнув, он от боли уже не смог выдохнуть воздух и, выкатив белки глаз, умер.
Помощник правителя, выполняя приказ, повел лекаря под конвоем на казнь, повесив ему на грудь табличку с надписью "Колдун, вводящий народ в заблуждение". Но когда процессия проходила по мосту, где лекарь обыкновенно сидел под навесом, разложив свои препараты на сундучке, Непревзойденный увидел толпу простых людей, которые с криками возмущения загородили дорогу конвою. И старик обратился к страждущим:
— Дорогие земляки! Правитель области велел отправить меня на небо, и я должен это сделать!
С этими словами он прыгнул с моста в воду. Раздались булькающие звуки, и потревоженные лотосы закачались на своих длинных стеблях. Но вот из воды поднялась струя синего дыма. Затем показалось тело Непревзойденного с тыквой-горлянкой за спиной и клюкой в руке. Вместе с облачком дыма он стал подниматься на небо и, оказавшись на облаке, помахал рукой и стал удаляться все выше и выше.
В народе говорят, что это и был Ли Тхе-гуай, один из восьми бессмертных. О нем не могли забыть, и каждый, кто проходил по мосту, ненадолго останавливался, всматриваясь в небо в надежде, что лекарь вернется и вновь будет помогать людям. Прошло время, и безымянный прежде мост стали называть Мостом, с которого смотрят на небожителя.
Ли Тхе-гуай выписывает рецепт
В одном уездном городе была небольшая аптека, над которой висела табличка, а на ней были крупно написаны четыре иероглифа: "Аптека, где делают добро". Однако название абсолютно не соответствовало действительности: это были лишь красивые слова, ибо если у тебя не было денег, то ни лекарства, ни помощи ты здесь получить не мог.
Однажды восемь бессмертных проходили мимо этого места, и Ли Тхе-гуай решил испытать аптекаря. Прихрамывая, он вошел внутрь, и помощник аптекаря, сразу оценив посетителя по потрепанному платью, почти не глядя, небрежно спросил:
— Вы пришли на прием или хотите купить лекарство?
— Мне нужны и врач, и лекарство, — ответил Ли.
Служка провел его к лекарю, и тот, тоже приняв посетителя за бедняка, высокомерно спросил:
— А деньги на врача и лекарство у тебя есть?
— Я видел вашу вывеску. Что означают слова "делать добро"?
— Мы делаем добро, подбирая лекарство, оказывая помощь больным. Но всем нам — и старым, и малым, и аптекарю-хозяину, и слугам, и помощникам надо на что-то жить. Кто же будет работать себе в убыток?
— Боюсь, вы никогда не найдете ключ к решению этого противоречия: желая делать добро, вы хотите и денег заработать.
— Нечего тут попусту болтать, — ответил раздраженно лекарь. — Есть деньги — бери лекарство. Нет — проваливай отсюда!
Ли поспешно сказал:
— Есть, есть деньги!
Он вынул из кармана маленький камешек, подбросил его в воздух, опять поймал на ладонь и дунул:
— Превращайся!
Он положил камешек на стол перед врачевателем, и тот вдруг увидел настоящую сверкающую золотую монету! "Наверняка это небожитель, — подумал лекарь, — ведь я собственными глазами видел, что он вынул из кармана камень: как бы он мог превратиться в золото?" Он тут же бросился в ноги незнакомцу, встав на колени и кланяясь:
— Вы великий святой? Признайтесь.
— Какая разница, великий — не великий Скорее начинай осмотр! Лекарь поспешно встал:
— Что вас беспокоит?
— У меня ужасная болезнь: живот слишком мягкий, а мозг слишком твердый.
Лекарь старательно исследовал пульс, весь вспотел от старания, однако не мог понять, что же это за недуг.
— Бесполезно изучать мой пульс. Я в принципе не болен, просто мне надо купить два вида целебных трав. Богатый ли у вас выбор?
— У нас все-все есть, — суетливо ответил лекарь.
— Я хочу купить "Мучительное горе" и "Горькую муку".
Услышав это, лекарь тупо уставился на пришельца. Затем, спохватившись, взял справочник знаменитого лекаря Ли Ши-чжэня, но и в нем не нашел такого лекарства.
— Даже в специальной книге это зелье не упоминается, а у нас в аптеке и подавно его нет, — ответил он.