Выбрать главу

– Ну? Вам нужно что-то еще? – нетерпеливо спросил он.

– Нет. Я… То есть…

– Мисс Гриффин, я очень занят. У меня десятки пациентов с морской болезнью и матрос после ампутации. Вообще-то я как раз собирался к нему.

О!.. Он явно выпроваживал ее, а Селии это весьма не нравилось. Вчера вечером они проговорили почти час, и Роман даже извинился перед ней за грубость. Он наверняка сказал бы ей больше, не появись так внезапно Ребекка.

Она посмотрела на него тем долгим спокойным взглядом, который бостонские мужчины находили неотразимым:

– Как по-вашему, я хорошенькая?

– Уверен, мисс Гриффин, что вы лучше других знаете ответ на этот вопрос.

– Ну а вы сами что обо мне думаете? Я привлекательна?

– По-моему, вы красивы, – тихо проговорил Роман.

Их глаза встретились. Он пристально разглядывал Селию. Никогда еще девушка не чувствовала себя такой беззащитной под чужим взглядом. Ее охватила дрожь, когда она поняла, что пробудила такую силу, которая может вот-вот выйти из-под контроля.

Корабль вновь накренился, и Селия, покачнувшись, едва устояла на ногах, непроизвольно вскинула руки и, сама того не желая, обвила шею Романа.

Все произошло в доли секунды. После короткого замешательства Роман притянул девушку к себе и стал пылко целовать.

Сердце Селии бешено билось, а дыхание перехватило. Конечно, она целовалась и раньше – с бостонскими охотниками за наследством, с честолюбивыми молодыми сенаторами и курсантами Вест Пойнта. Но никогда еще не испытывала такого чувства – страстного, всепоглощающего.

Роман приник к ее губам и властно раздвинул их. Безудержный напор страсти так испугал девушку, что она отпрянула. Понял ли Роман силу чувства, охватившего их?

– Боже! – Глаза Романа потемнели, в углу рта запульсировала жилка. – Кто вы? Ведьма?

– Нет! Конечно же, нет!

Он с силой сжал ее пальцы. От его прикосновения Селия затрепетала.

– Отнесите это вашей кузине.

– Но…

Его лицо вдруг стало отчужденным:

– По-моему, для вас это было лишь предлогом, чтобы прийти сюда. Не сомневаюсь, вы пользуетесь огромным успехом у мужчин, мисс Гриффин, и, очевидно, рассчитывали покорить и меня. Как заманчиво соблазнить мужчину в каюте и развлечься в ненастный день! Простите, что разочаровал вас.

Селия не верила своим ушам. И зачем только он все испортил! Ее глаза застилали слезы стыда и горечи.

– Я не пыталась соблазнить вас! – гневно воскликнула она. – А чтобы развлечься, достаточно хорошей книги, это куда интереснее, чем разговаривать с вами. Кстати, вовсе не я набросилась на вас с поцелуями. И больше…

Роман устремил на нее внимательный взгляд. Но что он выражал: гнев, насмешку? Так и не закончив фразу, оскорбленная Селия с пылающим лицом выскочила из каюты.

На следующий день ненастье кончилось. Куда ни глянь, расстилался океан – глубокая, нежная, несказанная голубизна до горизонта. Жаркое тропическое солнце отражалось в воде.

Как и прежде, Селия стояла на палубе в шляпе с широкими полями и смотрела, не мелькнет ли в волнах дельфин или летучая рыба.

Но мысли ее были далеко. Она думала только о Романе Бернсайде. Каждый вечер они встречались за ужином, но он так холодно и надменно отвешивал ей поклон, будто между ними ничего не было.

Это бесило Селию. Да ведь Роман ее поцеловал! Да еще с такой силой и страстью, что при воспоминании об этом она всякий раз заливалась краской. А затем сказал, что она его соблазняет! Селия снова и снова вспоминала об этом, пытаясь понять, что произошло, но до сих пор не знала, что и думать.

Как-то в душный полдень Ребекка послала кузину за вышиванием, которое забыла в столовой. На обратном пути Селия встретила Романа, который, казалось, очень спешил.

У девушки перехватило дыхание.

– Здравствуйте, доктор Бернсайд, – пробормотала Селия.

– Здравствуйте. – Он помолчал. – Куда торопитесь в такой чудесный день, мисс Гриффин?

– Несу Бекки вышивание. – Она указала на пяльцы. – Она вышивает покрывало для кровати… себе и своему будущему мужу…

– Шерстяное покрывало? Для Гавайев? – Он рассмеялся. – Боюсь, ваша кузина мало знает об островах.

Поняв, что его насмешливые слова относятся и к ней, Селия вспыхнула.

– Мы с Ребеккой, – сказала она, – и в самом деле пока мало знаем об островах, но у нас все впереди.

Его глаза блеснули.

– Не сомневаюсь, Хотя, по-моему, Селия Гриффин, вы знаете достаточно, а может, даже слишком много.

– Что вы хотите этим сказать? – Он слегка наклонил голову:

– Я говорил о вас с капитаном. Кстати, он весьма польщен вашим интересом к нему. Так вот, по его словам, вы дважды были помолвлены и оба раза расторгли помолвку. Неужели вам не удалось найти себе жениха по вкусу?

Ну почему она опять краснеет? И почему Роман Бернсайд разглядывает ее с таким нескрываемым насмешливым презрением?

– Не удалось, – отрезала Селия и, высоко подняв голову, удалилась.

Через два дня «Попутный ветер» пришвартовался в Гонолулу. По мере приближения к острову Оаху, на горизонте показалась горная вершина, изрезанная ущельями и оврагами и подернутая голубоватой дымкой. Наконец Селия увидела береговую линию и величественный мыс Дайаманд Хед.

– Гонолулу! – взволнованно воскликнула она.

– Наверное. – Ребекка раздраженно оттянула высокий воротник черного платья, совершенно не подходящего для тропической жары. Пассажиры радостно толпились на палубе. Селия чуть шею не свернула, высматривая Романа, но его, видимо, не интересовал крохотный поселок на краю вулканического острова.

– Какой маленький! – Селия заметила крыши домишек за вершинами деревьев и два церковных шпиля.

– Хорошо, что там есть церкви!

– И аборигены, Бекки! Темнокожие, татуированные и…

– Не желаю об этом слышать. О Боже, и здесь мне предстоит жить! Даже если их обратили в христианство, в душе они все равно дикари! – Ребекка явно нервничала и становилась все задумчивее по мере приближения к Сандвичевым островам. Она вынимала выцветшие письма жениха и перечитывала их, словно надеясь получить новую информацию.

Но Селия не желала слушать жалобы Ребекки. Наконец-то их долгое путешествие закончилось! Даже перспектива работы в школе и замужества сегодня уже не так пугала ее. Ведь все это будет не сейчас, а возможно, не произойдет никогда!

Пока их корабль приближался к коралловым рифам, окружавшим гавань Гонолулу, Селия разглядывала длинные узкие каноэ, плавно скользившие по темно-синей воде. Затем корабль оказался внутри кольца рифов. В гавани стояло множество судов – американские броненосцы «Калифорния» и «Бенисия», британский корвет, десятки небольших шхун.

Перегнувшись через поручень, Селия помахала темнокожим туземцам в проплывающем мимо каноэ и пришла в восторг, когда те принялись махать ей в ответ.

– Ты не должна этого делать! – остановила ее Ребекка.

Но Селия продолжала махать, ибо все, что она видела, приводило ее в восхищение. Наконец-то она здесь, на Сандвичевых островах, и вскоре сама узнает, правда ли, что местные жители – каннибалы, и отведает тропические фрукты. И никто, даже Ребекка, не испортит ей удовольствие.

К полудню они причалили и глядели с палубы на толпу, хлынувшую на корабль. «Эти аборигены весьма необычны», – с улыбкой подумала Селия.

Сотни местных жителей поднялись на «Попутный ветер». Они смеялись и говорили на незнакомом языке, который показался девушке нежным, как морской ветерок. Селию поразила красота женщин в длинных одеждах и мужчин в набедренных повязках. Все они носили венки из цветов – ярко-красные, оранжевые, белые, фиолетовые, розовые. Палубу наполнил аромат лаванды и кокосового масла, которое аборигены втирали в кожу.

Час спустя багаж пассажиров вынесли на пристань. Селия привезла много вещей: книги, школьные принадлежности да еще приданое в большом сундуке.