Выбрать главу

Дрейк не ответил.

– Мне очень жаль, но, похоже, рьяллы серьезно нарушили твои планы, Ричард. Нам придется драться с ними, а возможно, и нашим детям. Флоту будут очень нужны тренированные космонавты! Ты сможешь покинуть корабль только лет в восемьдесят.

– Что ты хочешь сказать?

В глазах Бетани заблестели слезы.

– Что я люблю тебя, болван ты этакий, а ты готов загубить наше счастье!

Он удивленно поморгал. Бетани отвела глаза.

– Я люблю тебя с того самого дня, когда ты отругал меня за то, что нас застиг восход сверхновой на Нью-Провиденс.

Он улыбнулся:

– А я тебя – с тех пор, как мы встретились. Почему, ты думаешь, я отказал Карлу в переводе на «Дискавери»?

Она вновь подняла взгляд.

– Обними меня, пожалуйста.

Он заключил ее в объятия, они постояли так, и через некоторое время он тихонько позвал ее по имени.

– Что такое? – Она прижималась щекой к его кителю, и голос звучал глухо.

– Ты выйдешь за меня?

Она вытерла слезы и нахмурилась.

– Нет.

– Что?

– Ты слышал. Яне выйду за тебя, пока не исполню данное дяде обещание. Потом… посмотрим. А теперь замолчи и обними меня!

В апартаментах Бетани раздался звонок. С кушетки в гостиной поднялись две головы и уставились на дверь, две пары глаз взглянули друг на друга, и мужской голос проворчал:

– Кого там черти принесли?

Бетани рассмеялась, прижалась к Дрейку и прошептала:

– Может, они уйдут, если вести себя тихо!

Словно в ответ на ее слова звонок зазвучал дольше и настойчивей.

– А может, и не уйдут, – вздохнула она.

– Открой дверь, – попросил Дрейк. – Если это хозяева, у них могут быть ключи.

Бетани села на кушетке, поправила жемчужно-серое платье, включила свет и прошла в коридор. За дверью стояла Алисия Делеван, она была явно обеспокоена. За ее спиной маячил Карл Астер.

– Добрый вечер, Бетани, – начала Алисия. – Вы не видели Дрейка? Его нигде нет…

Увидев Дрейка на кушетке в гостиной, она резко замолчала. Астер одеревенел, проследив за ее взглядом. Секунду он смотрел в глаза Бетани, затем повернулся и пошел прочь.

Алисия в молчании смотрела на влюбленных. Наконец она вымолвила:

– Следует ли мне сделать напрашивающийся вывод, Бетани?

– Можете делать любые выводы.

Алисия нахмурилась:

– Не поймите меня неправильно. Ваша личная жизнь – это ваше дело, но Карл мне друг, а не просто подчиненный. Я не хочу, чтобы ему делали слишком больно. Что мне ему сказать?

– Скажите, что мне жаль, что все так кончилось, – вздохнула Бетани. – Скажите, что командир Дрейк попросил моей руки, и я готова принять его предложение, как только исполню данную дяде клятву.

– Желаю вам счастья. – И Алисия резко сменила тему. Она протиснулась мимо Бетани к Дрейку, который все еще застегивал пуговицы на кителе. – Мне надо поговорить с вами, командир. На банкете случилось нечто необычное: всех высоких чинов Сандара вызвали куда-то прямо из-за стола!

– Ничего не понимаю.

– И я тоже. Вначале посыльный сообщил что-то министру Хэливеру, тот пошептался с королем, король позвал королеву, и все трое ушли, правда, пришли новые посыльные. Они ходили от стола к столу, говорили что-то офицерам и дворянам, те быстро извинялись и уходили. Все это произошло за пять минут, и сразу создалась напряженная атмосфера.

– Когда, говорите, это случилось?

– Двадцать минут назад. Мы с Карлом вышли через боковую дверь и отправились искать вас.

Дрейк подошел к видеофону, включил его и вызвал дворцового оператора. На экране появилась милая девушка.

– Здравствуйте, командир Дрейк. Чем могу помочь?

– Свяжите меня с моим кораблем.

– К сожалению, сэр, все орбитальные линии заняты. Я могу включить вас в список ожидающих и позвонить, когда освободится линия.

– Не надо. Дайте мне связь с кораблем!

– Простите, сэр, все линии заняты.

– Что же делать? – спросила Бетани, когда Дрейк выключил видеофон.

– Вызывать корабль.

Командир достал из кармана кителя портативный коммуникатор с эмблемой Альтанского космического флота. Такой прибор был у каждого члена альтанской делегации, но сандарцы попросили не использовать его под предлогом того, что его сигналы могут повлиять на управление автоматической техникой.

Дрейк набрал код для чрезвычайных ситуаций, и на экране коммуникатора появилось хмурое лицо Бэлы Мартсона.

– Командир! А я уж думал послать за вами пехотинцев.

– Что у вас происходит, первый?

– Примерно полчаса назад наши приборы засекли множественные орудийные разряды в точке перехода Айзер – Напье. Мы думали, что идет проверка боеготовности, пока крепости не начали взрываться.

– Взорвалась крепость?

– И не одна, сэр, – противник хорошо защищен и вооружен. Но постепенно все успокоилось, последние пятнадцать минут мы наблюдаем пламя двигателей около дюжины кораблей, они уходят от точки перехода на большом ускорении. Кто бы они ни были, они, кажется, решили рассеяться!

– Как полагаете, чьи это корабли?

– Не альтанские и не сандарские.

– Пришельцев?

– Я за это ручаюсь.

– Доложите состояние «Дискавери», мистер Мартсон.

– Мы готовы покинуть орбиту, как только делегации вернутся на борт, сэр. Командир Фаллан докладывает с «Александрии» то же самое. На «Дискавери» начата проверка всего оборудования с особенным упором на двигатели и оружие. Если главный инженер успел что-то разобрать, то теперь собирает.

– Отлично!

– Когда ждать вас на борт, командир?

– Дайте мне время выяснить, что происходит, Бэла. Через час я вам перезвоню.

– Конечно, сэр.

– Пока продолжайте профилактику корабля. Отбой.

– Отбой.

Дрейк повернулся к Бетани и Алисии и уже начал что-то говорить, как вдруг в апартаменты ворвались четыре дюжих парня из морской пехоты, и с ними мажордом. Взгляд Оптериса остановился на коммуникаторе в руке Дрейка.

– Отключите эту штуку, командир Дрейк, в системе охраны дворца из-за нее переполох.

– Что происходит, Оптерис?

Мажордом пожал плечами:

– Ничего такого, из-за чего стоило бы беспокоиться. Рьяллы попытались пробить нашу оборону в точке перехода.

– Мои люди говорят, что у них это получилось!

Оптерис вздохнул:

– Согласно докладам, много кораблей попало под перекрестный обстрел крепостей. Однако мы все же пострадали: несколько кораблей противника пробили брешь в наших рядах. Сейчас мы мобилизуем свой флот, и повторяю: причин для беспокойства нет.

Глава 22

Ричард Дрейк и Бетани Линдквист сидели и ждали, пока долгая ночь подойдет к концу. Иногда они начинали говорить о том, как жили до того вечера в доме миссис Мортридж, на котором встретились, иногда замолкали, радуясь тому, что могут быть вместе. Ближе к утру перебрались на балкон и улеглись в шезлонге; Бетани заснула, положив голову на плечо Ричарда, и тот старался не шевелиться, боясь ее потревожить.

Бетани заворочалась, когда восточную сторону купола уже окрасил восход, открыла глаза и улыбнулась.

– Сколько я спала?

– Пару часов.

Она села в шезлонге.

– Твоя рука, наверное, затекла!

– Нисколько, – храбро соврал он. – Ты легка, как цветок, и столь же прекрасна.

Бетани хмыкнула:

– Благодарю будущего мужа за чудесный комплимент, но принять его не могу – слишком много было банкетов за последнее время. Оптерис не звонил?

– Нет.

– А если он не позвонит?

– Подождем еще час, потом попросим Бэлу Мартсона прислать за нами шлюпки.

– Это не понадобится, командир! – произнес чей-то голос позади них.

Дрейк обернулся через плечо и увидел, что в дверях балкона стоит Оптерис. Тот продолжал:

– Простите за вторжение, мисс Линдквист. Я звонил, но никто не ответил.

– Моя вина, – признался Дрейк. – Я отключил звонок, чтобы Бетани никто не будил.

– Так я и предполагал, – произнес Оптерис ровным голосом.

– Примет ли меня король? – нетерпеливо спросил Дрейк.

– Его величество примет вас прямо сейчас, командир. Он просил извиниться, что не смог уделить вам время раньше.