- Снимай все, что наложил. - Приказала я, снова поставив пони возле кровати. - Снимай и не заставляй свою семью жалеть, что у нее был столь бестолковый сын, отец и муж.
Громко сглотнув, доктор принялся отколдовывать свою злосчастную магию, и я пристально следила за всеми действиями, чтоб на теле Лайри не осталось ни малейшей частицы губительного заклятия.
Когда единорог завершил ритуал, я прижалась ухом к груди Лайри - пульс слабый, но ровный. Убедившись, что жизни любимого не грозит опасность, а здоровье лишь вопрос магии и времени, я уже сама наложила несколько оздоровляющих заклинаний.
- И эти пятна - твоих копыт дело? - Спросила я, пристально рассматривая и обнюхивая торс человека.
- Нет, принцесса Луна, они появились после угасания «целителя». - Мортем указал на стол.
Я не стала брать талисман, зная, что пустая стекляшка не даст ответа. Но тщательно изучила несколько пятен. Никаких намеков на магическое вмешательство, из чего вывод был лишь один: пятна являются проявлением звериной сущности Лайри.
- Ваше Величество, я, наверное, не имею права спрашивать... - Мортем неуклюже переступил с ноги на ногу.
«О семье своей беспокоится? Или о несъеденном сердце?»
- Спрашивай. - Я устало махнула ухом.
- Это существо - почему Вы о нем заботитесь? Оно разрушило город, убило принцессу Селестию, убило и ранило многих простых пони, чуть не убило Вас. И после всего содеянного - Вы исцеляете его?! - Выдал доктор на одном дыхании.
- Селестия жива. - Ответила я достаточно громко, чтоб доктор мог услышать. И указала ногой. - Там в углу нарисована телепортационная руна, ступи на нее и будешь у Селестии.
- А?.. - Доктор вопросительно покосился на кровать.
- Не так давно этот человек спас Нас от унижений, позора и гибели. Мы в долгу перед ним. Ответ исчерпывающий, верно?
- Да, Ваше Величество, простите мои сомнения. Разрешите идти?
Я кивнула. Суетливо ступив на руну, доктор исчез во вспышке магии.
Однако слова Мортема заставили задуматься об исходящей от человека вероятной угрозе. Вспоминаю спасенную Найтмером зеленую кобылку - Дух Кошмаров тогда был оглушен «лунной волной», а вот Лайри вполне мог неосознанно отреагировать на детский крик и направить сконцентрированную в теле магию. Причем направлял он ее руками столь же легко, как и пони - рогом.
Телекинезом подняв руки Лайри, я внимательно рассмотрела их. По наитию даже обнюхала. Пахло серой, кончики пальцев слегка обожжены. Влив немного исцеляющей магии, залечила ожоги и печально прижалась носом к пальцам. Неужели мне не суждено больше ощутить их ласку?
Воспоминания кажутся столь давними и оттого нереальными: первый вечер в доме Лайри, и я, расслабленная после купания и горячего ужина, тихо сопя, уткнулась носом в ладонь, наслаждаясь нежными прикосновениями.
Тогда Лайри сказал, что надо обезопасить мой рог.
Следуя интуиции, я наложила на кисти рук заклятие, блокирующее магию, чтоб человек не мог случайно навредить себе или другим, если вдруг снова спонтанно проявятся его способности. Поразмыслив, добавила на тело «мягкое удержание», не ведая, в каком состоянии Лайри проснется - ведь будучи взбешенным, он и без магии способен покалечить и убить.
Медпони, которую я позвала присмотреть за человеком, пришла в ужас, наверное, на ходу вообразив, как очнувшееся чудовище разрывает ее на части и пожирает. Пришлось также поставить двоих солнечных гвардов у дверей, чтоб пони не нервничала в одиночку на грани разрыва сердца. Смерть от разыгравшегося воображения - пожалуй, одна из самых нелепых смертей. Так же, воспользовавшись реверсированным «всепрочтением», я попыталась составить записку, что делать в случае пробуждения Лайри - результат выглядел ужасно, я даже пожалела, что мне придется учиться современному письму, столь примитивному и некрасивому. Спалив бумажку, я просто приказала сиделке позвать меня, когда человек проснется. Она поняла.
Укрыв Лайри и поцеловав его лоб, я перенеслась к сестре.
***
[ Луна \ Рабочий кабинет Селестии ]
Исцеление раненых, восстановление столицы, поддержание порядка среди населения, метание между сестрой и любимым… Позабывшая о себе, я всеми силами стремилась вернуть жизнь моих подданных в прежнее русло, хоть и не всегда это было возможно. Сердце разрывалось от боли, когда я видела безутешные мордочки пони, потерявших родных и близких в пасти внезапной войны, и слышала их рыдания. Потери, от созерцания которых мне всю жизнь удавалось как-то ускользать, теперь зримо и явственно предстали предо мной, и впервые я ощутила тяжесть утраты столь близко. Груз правления давил на плечи, цепи обязанностей сковали разум и душу. Я не имела права дать слабину, хоть на миг показать усталость, ибо для моих пони я - олицетворение последней надежды. Мольба, стремление быть услышанным и понятым, робкое желание что-то исправить, вернуть - я видела в глазах каждого, кто обращался ко мне за помощью.