Выбрать главу

— Не хочешь объяснить, зачем?

— Не хочу, но вы, видимо, хотите, так что объясню, — Крис позволил себе короткую вежливую полуулыбку и Диего с трудом удержался от желания его треснуть. Потому что кто вообще так себя ведет в тринадцать?! Ты уж либо на людей не кидайся, либо не разговаривай, как церемониймейстер недоделанный! — Мы не были одни и он пытался добиться уважения достаточно гнусным способом. Я не хотел, чтобы присутствующие там верили его лжи и предпринял все, чтобы этого не произошло. Я ни в коем случае не собирался порочить ваше доброе имя, но другого пути к цели не видел. Я удовлетворил ваше любопытство?

— Вполне, — процедил мистер Дарнелл, с трудом заставляя себя выдерживать заданный воспитанником ровный тон. — С этого момента ты под арестом до дальнейших распоряжений. Визит к Свонам тоже отменяется, я им напишу. Спать ложишься в девять вечера, из дома не выходишь даже в сад. Следи за состоянием руки. Все понятно?

— Вполне, — мальчишка коротко поклонился. — Я могу вернуться к учебе?

— Иди.

Глава 9

Казалось, эти фигуры он давно уже должен был забыть, но ноги делали все сами. Разгоряченную шампанским голову закружило от перезвона инструментов и быстрых движений. Стало вдруг весело и очень легко.

Партнерша, кажется, тоже была довольна. Потому, когда танец закончился, они не сговариваясь поспешили ото всех к облюбованному ранее окну.

— Вы не оттоптали мне ноги, — рассмеялась рыжая. — Я поражена. Доктор учит вас танцевать?

— Нет, но когда-то меня учили, — опершись о стену, молодой человек занял себя бесцеремонным разглядыванием собеседницы. Раз ей можно так себя вести, то и ему можно пялиться.

— В бедных районах танцуют то же, что на приемах? — вскинула бровки девушка. И сама же ответила. — Нет, не думаю. Да вы настоящая загадка, мистер Янг. Я люблю загадки. Я Джо. Джоанна Белл.

— Польщен, мисс Белл, — панибратство незнакомки забавляло и немного бесило. — Но, с вашего позволения, я предпочту остаться неразгаданной загадкой.

И воспользовавшись тем, что девчушка прикрыла глаза, ловя под окном крупицы уличной свежести, поспешил улизнуть.

Как выяснилось, это было не самой лучшей идей. Потому что, прошмыгнув в соседнюю комнату, юноша нос к носу столкнулся с приснопамятной Элизабет.

Затянутая в розовый атлас, она была бы очаровательна, если бы миловидное личико не скривилось гримасой омерзения. Хмельная голова просто так оставить это не позволила, и, церемонно шаркнув, юноша произнес:

— Мисс Митчелл, польщен встречей. Как ваш нос?

— Какой нос, Бесс? — прощебетала возникшая будто из воздуха брюнеточка в желтой кисее.

— Тот самый, что он, судя по слухам, собирался тебе отрезать, — злорадно выпалила догнавшая-таки Джо.

Побагровев, Элизабет резко развернулась на каблуках и почти бегом бросилась к стайке разодетой молодежи.

— Идемте, мистер Янг, — Белл заговорщически улыбнулась. — Тут нечем дышать, а в саду красиво.

— В саду сугробы, — мрачно напомнил юноша, не сопротивляясь, впрочем, лишь закидывая в себя на ходу еще один бокал.

— Полагаю, мы их переживем.

* * *

Диего почти вздрогнул, когда Крис материализовался перед ними из проходящей мимо толпы. Надо же – легок на помине.

– Мистер Брук, – он коротко поклонился, и, кажется, в глубине зеленых глаз мелькнула искра смеха.

Тот ответил на приветствие, но почти сразу откланялся. Стоило адвокату раствориться в пестрой веренице нарядов, Крис нахмурился.

– Что-то случилось?

– Пока нет. Вы просили краем глаза за вашей зверушкой приглядывать, – племянник нехорошо сощурился, но Диего счел за благо пропустить мимо ушей уничижительный комментарий в адрес Джайлза. – Пока ничего страшного, кроме того, что он любезничает с дамой и периодически пытается, видимо, с ней уединиться подальше от глаз.

Диего внутренне застонал. Не то чтобы он допускал мысль, что у юноши могут быть плохие намерения – но это же свет. Кому тут потом что докажешь.

– Нужно их найти.

– Ищите, не смею вам мешать, – Кристофер ехидно улыбнулся и отвесил церемонный поклон. – Какое облегчение, что это не моя проблема. Но, так уж и быть, если он совершенно случайно мне попадется, я передам, что вы его искали.