— Ну и что…
— Капитан Дарнелл, — голос мужчины зазвучал тихо и взволнованно. — Вы задаете правильные вопросы, но слишком громко. Подозреваю, прежде чем высказывать подобные обвинения, следует убедиться.
— Какие обвинения? — сощурился Крис. — Я еще ничего не сказал.
— Еще, — согласился Обри. — Но подумали о том же, о чем и я, изучив это дело. Кому на самом деле выгодно подобное злодеяние руками оппозиции. Вы не хуже меня знаете, что Его Величеству Альберту сейчас хором шепчут в оба уха сторонники и противники церковных реформ. И голоса противников все громче. Такие, как ваш дядя, в качестве главного аргумента используют прокатившиеся по столице народные волнения. Люди страдают, но не берутся за оружие, ведь любят своего короля и не хотят крови.
— И тут внезапно прогремел бы взрыв, — кивнул Крис. — Чудовищное злодеяние, реки крови.
— Нужно найти эту женщину, — Обри и вовсе сошел на шепот. — И узнать, кто же заплатил за свободу Варрота. Надеюсь, этот разговор не выйдет за стены комнаты, капитан Дарнелл.
— Надейтесь, — кивнул Крис. — А я буду надеяться, что к моему возвращению ученик доктора Дарнелла будет жив и здоров. Мы друг друга поняли?
Глава 23
— Ты живой? — только когда за спиной клацнул засов, а на плечо хлопнулась тяжелая рука вездесущего Фрэнка, Джайлз осознал, где очутился.
Неуверенно кивнув, он почти сполз по стене, пытаясь подсчитать, сколько их тут.
— В порядке, — прочистив горло, буркнул он, видя, что здоровяк обеспокоенно шарит взглядом по его телу. — Меня пока не пытали.
То, с какой легкостью с губ сорвалось это «пока», удивило даже его самого. Неужели он настолько смирился со всеми ужасами, что могут его поджидать? Или, как ни смешно, слишком уверен в своей защищенности?
Странный допрос перевернул все с ног на голову, породив сонм вопросов. Однако только сейчас юноша осознал, что не испугался, хотя, казалось бы, следовало. И, как ни паршиво было признавать, дело по большей части было в Кристофере. Что бы Джайлз ни думал о капитане, его присутствие спасало от угнетающего ощущения беспомощности. Давало почувствовать, что он не один.
— Мы надеялись, ты сбежал, — Фрэнк грустно улыбнулся, садясь рядом.
— Почти, — Джайлз несколько раз пропустил волосы сквозь пальцы, стараясь хоть немного распутать и стал оглядываться в поисках чего-нибудь, чем можно их собрать. — Племянник доктора, кажется, нашептал кому надо.
— Сомневаюсь, — мужчина бегло окинул собравшихся взглядом, и, наклонившись, шепнул в ухо. — Тут нашлась пара особо разговорчивых, среди наших. Солдаты знали, где искать. Гектора взяли в доме его тетки, Джеймса — в доках, он часто там прятался. Некто крайне подробно расписал, кто и где может скрываться.
Стало вдруг тошно.
Так просто было винить во всем Криса, а он, выходит, и правда помочь пытался. А крысы — вот они, туточки.
— Сам как? — завязки не нашлось, и, чтобы занять руки, юноша попытался сплести подобие из соломы. Выходило слабо, но отвлекало.
— Тоже только разговаривали пока, — Фрэнк потянулся. — Холодно тут, а так — прорвемся. Только вот, по правде тебе скажу, зря мы ввязались во все это.
— Зря? — вот уж от кого, а от вернейшего сторонника восстания подобных слов Джайлз не ждал.
— Да нехорошее какое-то дело, — Фрэнк снова понизил голову. — Я думал потихоньку и слушал много, чем еще заняться? С допроса поперву казалось: это ищейки нам в уши ссут, чтобы мы, значит, на своих стали наговаривать со злости. Да только из того, что я тут наслушался, выходит и не совсем брехня.
— Ты о чем? — пальцы дрогнули и соломенная веревка, начавшая уже получаться, порвалась.
— Что взорваться на день раньше должно было, — Фрэнк брезгливо скривился. — Я ж только рад этим гадам показать, где я их всех имел, но чтобы душегубством заниматься…
Ага. Значит, не только ему, как изящно выразился громила, «ссали в уши». С одной стороны — бред же, откровенный. Обычные попытки очернить лидера. Но он видел чертовы планы.
— И что наши говорят? По этому поводу?
— Да все, вроде как, тоже что и я знали, — неуверенно развел руками Фрэнк. — Разве что Вист с Броком отмалчивались да переглядывались, а они, ты знаешь, у Густава вроде как первыми в помощниках.
— А вы что думаете? — как ни странно, юношу заговорить громче толкнула не столько злость, сколько переполнившая усталость. Просто потому что надоела тупая неопределенность. — Давайте, скажите, кто еще знал, что взрыв чертову кучу народу сложить должен был?
Все умолкли, обернувшись к Джайлзу, который и сам не заметил, как вскочил на ноги.
— А тебе что за дело? — подал голос из угла вертлявый рябой малец, которого юноша и в лицо-то не помнил. — Никто не знал, а даже если и знал — велика разница? Так они точно бы нас услышали.