— У Крампуса должны быть розги и большой мешок, — доктор занял свободное кресло. — Первое у меня в доме не водится…
— … последние лет пять, — ввернул Джайлз.
— Не наговаривай, — доктор притворно нахмурился.
— Неужели меньше пяти? — изобразил изумление Крис. И еле успел уклониться от полетевших в него остатков поруганной ветки.
— Мне казалось, все дети внизу, — Диего, оказавшийся на линии огня, еле успел поймать снаряд у самого лица. — Но почему-то вещи летают именно здесь. Начинаю думать, что в Крампуса наряжаться следовало мне.
— Я хорошо себя вел в этом году, кто бы что ни говорил, — хмыкнул Джайлз. — Спросите Бетти. Уверяю, съедение Крампусом — детский лепет по сравнению с ее скалкой.
— Я бы посмотрел на это, — ухмыльнулся Крис.
— Кристофер, ты сыграешь что-нибудь, прежде чем мы спустимся? — прервал начинающуюся перепалку Диего, отправляясь к подоконнику, чтобы вернуть веточку на законное место. Джайлз попытался отобрать многострадальное украшение, но получил легкий шлепок по рукам и отстал.
Крис вернулся к инструменту, музыка вновь закружилась. Чтобы не отвлекать играющего, Диего остался где стоял, лишь слегка оперся на кресло. Рука его машинально опустилась на плечо Джайлза и тот против воли блаженно зажмурился, подставляясь под умиротворяющие прикосновения, уносящие все переживания дня.
День выдался тяжелым. С самого утра пришлось тащиться через пургу к пациенту, решившему поиграть с фейерверком. И, судя по состоянию рук и лица, проигравшему. Джайлз очень не любил такие случаи — преимущественно потому, что не мог гарантировать, что рождественская ночь не станет для бедолаги последней.
Потом была пожилая миссис Диггл, которую подвел лед на крыльце, и несчастный пьяница мистер Ботт, отморозивший пальцы. Все это сопровождалось пронизывающим ветром в промежутках и кислыми лицами родственников болящих.
Оттого особенно приятно было замереть, ничего не видя и не слыша, кроме кружащих голову сплетений нот. И особенно отчетливо понимать, что в этом полном тревог мире он никогда не будет один.
Музыка стихла. Несколько секунд они молчали, затем Крис поднялся, закрывая инструмент.
— Полагаю, дамы нас заждались.
Внизу царила атмосфера предпраздничной суматохи.
Элизабет, уже отдохнувшая и одетая к ужину, собственноручно расставляла отобранные у служанки свечи, Бетти поправляла что-то на елке.
То, что никто из них не был занят детьми, удивило только в первую секунду – затем Джайлз вспомнил о еще одной гостье и все стало на места.
На его памяти ни у кого не получалось так эффективно занять любое количество детей, как у мисс Белл.
Вот и сейчас Джо, собрав весь выводок вокруг себя на полу, увлеченно показывала им какую-то деревянную конструкцию – видимо, очередной прототип.
В честь праздника она даже надела платье, что само по себе было удивительно. Последние пять лет она почти всегда встречалась ему в мужской рабочей одежде, с выбивающимися из-под шляпы растрепанными кудрями и какими-нибудь инструментами и чертежами в руках.
Воистину, сколько формальностей можно отринуть, если все и так знают, что ты умалишенная. И насколько счастливее стать.
Стоило ли удивляться, что дети от ее изобретений были в восторге?
Первой появление отцов заметила Эмма. Позабыв про деревянную монстру, уже через секунду она висела на Джайлзе, что-то радостно рассказывая.
Томас, напротив, встретил их в крайней степени церемонно. Крис подыграл, позволив себе смеяться лишь глазами, а вот Джайлз, фыркнув, растрепал племяннику золотистые вихры.
— Я думаю, самое время пойти в зал, — возвестил чуть опоздавший за всеми Диего.
Ель нарядили на славу, а аккуратные стопки подарков под ней вызвали хор восторженного визга. Вскоре к нему прибавился и тихий смех, когда Бетти, помогавшая детям разбирать дары, обнаружила, что там же сложены две аккуратные коробочки для Криса и Джайлза.
Обычно взрослые обменивались подарками после праздничного ужина, но, судя по лукавой улыбке доктора Дарнелла, сегодня оба его воспитанника были почетно присовокуплены к «детям».
Они и не возражали. Лишь многозначительно переглянулись и синхронно спрятали в карманы по крошечному угольку, положенному в коробочки вместе с поблескивающими в мерцании свечей подарками.
— Томас, как ты думаешь, если Санта одновременно приносит и подарки, и уголь — это значит, что ты вел себя хорошо или не очень? — стараясь не рассмеяться, поинтересовался Джайлз у восхищенно рассматривающего новые игрушки племянника.