Выбрать главу

-Не буду болеть. - Берни улыбнулся и Лиам пошел в сторону дома.

Берни стоял еще несколько минут на дороге, увлеченно дожевывая хлеб, потом аккуратно разбил яйцо и выпил содержимое. Он огляделся, Лиам сказал ему быть тут, но по дороге мог кто-нибудь пройти, а встречаться ночью с кем бы то ни было, мальчик не хотел. Нужно поискать место для сна в кустах, если Лиам придет, Берни услышит, как брат зовет его и проснется. Мысленно придя к такому умозаключению, Берни медленно, стараясь не ободраться о ветки, полез через кусты. Он прополз так несколько метров и нашел небольшую плешь на земле без растительности. Внимательно все осмотрев, Берни решил здесь лечь спать. Он уже опустился на землю, как его носа коснулся невероятно обворожительный запах жареного мяса. Живот взвыл так, будто он три минуты назад ел воздух вместо хлеба. Берни затянулся как можно глубже, запах будто проникал в самый мозг, заставляя глаза слезиться и руки дрожать от нетерпения. Он огляделся, но сквозь заросли кустов не было ничего видно. Несколько минут он потратил на то, что бы лазая по кустам определить сторону, откуда шел запах жареного мяса. Взяв, словно ищейка, след, Берни полез через растительность, с каждым шагом приближаясь к лесу.

«Если там сидит женщина, я выйду и просто попрошу кусочек, скажу, что очень голоден, скажу, что съем один лишь кусочек и сразу уйду» - Берни лихорадочно продумывал план действий. - «А если там только мужчины?» - спросил он сам себя - «Если там только мужчины, то ты подождешь, пока они лягут спать и украдешь все, что они не доедят». - Он мысленно ответил себе же голосом Лиама. Вскоре кустарник закончился, и ребенок зашел в лес. Запах был везде, казалось, им пропиталась каждая травинка, каждый листочек, Берни шел вглубь леса. Скоро, меж деревьев, что то моргнуло. «Костер! Вот оно!» - Мальчик ликовал - он нашел источник запаха. Дальше он шел тихо, стараясь не шуметь, аккуратно ступая на пожухлую траву и перешагивая сухие ветки, так ходить по лесу его учил Лиам.

Небольшую полянку, находящуюся под сенью древнего могучего дуба с одной стороны окружали кусты. К этим кустам Берни и подкрался, словно лис к курятне. На поляне горел костер, а над костром, насаженная на вертел, жарилась кабанья туша. Мальчик почти увидел, как запах, сладкими волнами исходит от туши, он опять вдохнул себя в воздух как можно глубже.

Перед костром, боком к прячущемуся в кустах ребенку, сидел седой гигант в плаще. Он, не двигаясь, смотрел на огонь и Берни видел, как в отражении его глаз, огонь совершает свой дикий танец. Борода старца, заплетенная в косы, свисала до груди, а седые волосы падали на плечи. Берни рассматривал старика широко раскрытыми от удивления глазами, он никогда в жизни не видел такого огромного человека. Все, кроме головы и рук старика было скрыто под длинным плащом, руки же лежали локтями на коленях старика сцепленные в замок. «Я. Ни-за-что. Ни-ког-да. Не подойду. К этому. Старику». - Никаким жареным кабаном, никаким сладостями, никто не смог бы заставить Берни подойти к старику.- «Ему мало будет одного кабана, он потом съест и меня, если я к нему выйду!»

-Я не ем маленьких мальчиков, Берни. Тем более таких худых. - старик взял палку и поворошил горящие поленья. Головы в сторону Берни он даже не повернул. - Подходи, кабан скоро будет готов.

Берни застыл на месте. Ему не верилось, что старик его заметил. Он не шевелился, надеясь, что старик решит, что он ошибся, и никакого мальчика по имени Берни в кустах нет.

-Не бойся, я ничего тебе не сделаю. Давай вместе отведаем кабана, а как наешься, пойдешь туда, где договорился встретиться с братом. - старик посмотрел на место в кустах, где Берни прятался и улыбнулся.

Услышав про кабана, Берни вернулся к реальности. Живот заурчал, обворожительный запах ударил в нос. Он собрался с духом и вылез из кустов.

-И да светят тебе звезды... - Берни сбился, Лиам десятки раз заставлял повторять Берни эти слова. Так, он говорил, можно отличить худого человека от доброго. Он попытался повторить. - И да светят тебе звезды... -

Берни стыдливо замолчал, но старик тут же подхватил:

-В эту ночь и все грядущие. - он улыбнулся еще шире. - И тебе пусть светят звезды в эту ночь и все, что будут в твоей жизни, Берни. Присаживайся.

Он увидел открытую улыбку седого гиганта и решил, что не такой уж он и страшный. Большой - это да, но не страшный. В общем-то даже славный, да, большой, добрый, славный дед. Старик неожиданно засмеялся:

-Да, Берни. Ты прав, я всего-навсего большой, добрый, славный дед. - все еще смеясь, он достал из под плаща нож и отрезал от кабана большой кусок мяса.

-Вы что, мысли читать умеете? - страх сменился жгучим любопытством.