Волк чрезвычайно силен и излучает сильную ауру, которая определенно является аурой Альфы. Действительно, необычная находка. Хотя это неудивительно, поскольку она дочь наследника Захарисс…
Я уронила книгу и отшатнулась назад, мое сердце бешено колотилось, руки липкие. Нет, нет, нет. Я посмотрела на черную книгу на полу, свист моего сердцебиения наполнил уши. Страница все еще открыта, мое тело дрожало, как будто что-то собиралось выйти и напасть на меня. Дариус бросился ко мне, его губы шевелились, но все, что я слышала, это бормотание. Он проследил за моим расширившимся взглядом, устремленным на книгу, лежащую на полу, и сделал шаг к ней. Это вывело меня из себя.
Я бросилась вперед, подняла книгу с пола и прижала ее к груди.
— Нет, — сказала я ему, мое дыхание участилось, когда я отступила от него.
Он остановился на полушаге и наблюдал за мной, нахмурившись. Его взгляд скользнул по книге, крепко прижатой к моей груди, затем по книгам, разбросанным по полу, пока его глаза снова не встретились с моими.
— Что в этой книге, Рея?
Я покачала головой, не желая, чтобы он читал, что внутри.
— Нет, — повторила я, пытаясь унять дрожь в голосе.
Он сделал шаг ко мне, и я отступила еще на один.
— Отдай мне книгу, Рея, — потребовал он, пристально глядя на меня.
— Тебя это не касается.
— Конечно, это меня касается, это было в гребаном подвале для экспериментов моего отца. Отдай это мне.
Дрожа, я еще крепче прижала к себе книгу.
— Только не эту, — сказала я срывающимся голосом, губы дрожали. — Только не эту, Дар.
Он резко остановился, услышав сокращение своего имени, и с любопытством наклонил голову, глядя на меня. Его взгляд скользнул по моему дрожащему телу, по побелевшим костяшкам пальцев, вцепившихся в книгу, по страху, который, я уверена, он видел в моих глазах.
— Что там такое, чего ты не хочешь, чтобы я видел? — я просто смотрела на него, мои глаза умоляли не давить. — Если ты не скажешь мне, что вызывает этот страх в твоих глазах, маленький волчонок, я не смогу от него избавиться.
Мои глаза наполнились слезами, и я снова качнула головой. Он сделал шаг ближе, скрипя зубами, прежде чем выдохнул.
— Я оставлю это, на данный момент.
Я с облегчением опустила голову и кивнула. На данный момент достаточно, хотя сомневалась, что он надолго даст мне эту небольшую отсрочку. Мне нужно прочитать ее, а затем избавиться от нее. Мне нужно знать все, что внутри, даже если мысль об этом превращала мой желудок в камень. Я опустила глаза и быстро обыскала пол, чтобы посмотреть, были ли еще книги с символом Захарисс. Я не нашла ни одной.
— Давай соберем кое-какие вещи и отправимся обратно, — пробормотал Дариус после напряженного молчания. — Я приведу сюда Элиту, чтобы собрать остальные, чтобы все мы могли понять все это.
Я кивнула и сделала шаг к нему, не в силах смотреть ему в глаза. Он протянул руку и притянул меня ближе, проводя пальцем по моей щеке, пока я все еще дрожала. Я глубоко вдохнула его запах, позволяя ему наполнить мои легкие, и мы вернулись в Крепость Элиты.
Тридцать три
Дариус
Я вошел в свой шкаф, вслепую схватил футболку и натянул ее. Я провел утро, тренируясь с Элитой и заставляя их нервничать одним своим присутствием. Затем я убедился, что люди, которые вернулись после того, как позаботились о каких-то рогурах, были отправлены на другую миссию после того, как отдохнули. Это никогда не заканчивалось, постоянный круг сна, выход и сражение, возвращение и сон. Снова и снова. Высшие ведьмы ежедневно передавали информацию о новых всплесках силы.
Становилось только хуже.
Я наклонился в свой кабинет и бросил последнюю стопку бумаг на большой стол. Мои братья сидели здесь вокруг стола, просматривая то, что мы привезли из дома моего отца. Я сел и просмотрел заметки о том, что он записал в своем потайном подвале.
Это дерьмовое шоу, которого я не мог предвидеть. Мой отец держал женщин и рогуров в подвале у меня под ногами, а я и не подозревал. Точно так же, как я не знал, что Рея была заперта в клетке в своем подвале, когда я посещал ее стаю. Я знал, что ее запах был знаком, и теперь я знал почему. Я почувствовал ее запах в ее доме, когда навещал своего отца. Я понял это, когда мы вызволяли Сару.
Истекала ли она кровью у меня под ногами, когда я слушал, как мой отец разговаривал с Альфой Полом? Умирала ли она с голоду, пока ее тетя Селена готовила нам еду? Подвергалась ли она насилию, когда мой отец отсылал меня поговорить со стаей?
Я зарычал от этой мысли, внутри у меня все кипело, когда Дракс раздал губы и зарычал, поворачивая головы моих братьев в мою сторону.
— Ты в порядке, брат? — спросил Лео, его глаза насторожены, когда я поднял на него взгляд.
Я заскрипел зубами.
— Это происходит бог знает сколько времени, а мы так и не разнюхали об этом. Как это возможно? И как, черт возьми, я мог не знать о своем собственном отце?
Мне противно сознавать, что мой отец ничего не сделал, чтобы помочь Рее, знать, что я происходил от такого человека. Когда мы спустились в ту потайную комнату, все просто зацементировало ее для меня, и я не мог контролировать свою реакцию. Гнев, который я испытал в тот момент, был совсем не похож на тот, который я когда-либо испытывал за всю свою жизнь, мой контроль был на переломном этапе, и мне было все равно, кто испытывал мой гнев, пока красивые голубые глаза не посмотрели в мои.
Если бы моя храбрая маленькая волчица не подошла ко мне и не успокоила так, как, я уверен, могла только она, мы были бы погребены под обломками.
Хотя мы оба не ожидали, что она кончила бы на мой член, она, тем не менее, оказалась там, как я и говорил. Я не мог контролировать это, не мог думать ни о чем другом, кроме как оказаться погребенным внутри нее в тот момент, как только она произнесла это слово.
Слово, которое мы оба знали, что оно означало, но она притворялась, что это не так.
Моя маленькая лгунья.
— Никто из нас не знал, — сказал Дамиан, листая страницы дневника, вырывая меня из воспоминаний о ее тепле, обволакивающем меня. Его слова разрушили эту мысль. — Мы все чувствуем себя виноватыми за это, — у него свело челюсть. — Рея была права.
Джеррод откинулся на спинку сиденья.
— Права в чем?
— Нет чести в том, чтобы быть Элитой.
После этого заявления последовала тишина.
Мы ничего не могли сказать, это правда.
— Я Альфа гребаной Элиты, почему Высшие не предложили мне стать частью этого?
Интересно.
— Без понятия, может быть, сначала тебе нужно было стать Высшим. Чарльз подталкивал тебя к этому, — сказал Джеррод, перекидывая косу через плечо и беря другой журнал, чтобы пролистать его.
— Он всем надоедал, постоянно спрашивая меня в письмах, нашли ли мы Рею, а также напрягая собственную охрану, чтобы найти ее. Он одержим идеей найти ее, но она ему не достанется. Он также не обращал внимания на людей из-за рогуров, и он по-прежнему никого не впускал в Волворн, не заботясь о том, что все страдали.
— Кусок дерьма, — сказал Дамиан. — Я присматривал место, куда мы могли бы отправить несколько человек, в Кольхельме есть старая ферма. Дом нуждается в некотором ремонте, но он достаточно велик, чтобы разместить тех, кто в нем отчаянно нуждается. Его окружают леса, и мы можем расставить в них ловушки и барьер вокруг усадьбы. Это должно обеспечить им достаточную безопасность, пока мы не прибудем туда, если рогуры попытаются напасть.