Выбрать главу

Среди шествующих в маскарадных костюмах соревнователей публика замечает красивую женщину в сопровождении двух мужчин в древнегреческих одеяниях.

Литератор догадывается:

- Прекрасная Елена, нет сомненья. И Менелай. Да с ним и сам Парис. Чудесный треугольник наяву.

Чиновник важно:

- А хороша! Но слишком уж доступна.

Поэт, которого некоторые узнают:

- Не в том ли прелесть красоты и тайна?

Некая дама с вызовом:

- Когда и стыд, и верность ни почем?

Поэт смеясь:

- То символ красоты, а есть Манон. А вот она! Из шлюх обыкновенных, а кавалер ее - ведь сутенер. На Невском их встречаешь каждый вечер.

Офицер восклицает:

- Какое, боже мой, великолепье! Колонны мраморные, блеск свечей...

Другой офицер:

- И блеск очей красавиц бесподобных. воистину богинь, гетер, цариц!

Некая дама с завистью:

- Матильда Кшесинская семенит, - красива - не сказать, мала и ростом, - со свитой из великих князей в масках.

Журавля упустив из рук своих, схватилась за синиц, и те попались.

Молодой человек с дамой:

- А там не Анна Павлова прошла - походкой твердой, вместе с тем летящей, земная и воздушная, как фея.

Его дама вторит:

- Как Золушка принцессой обернулась, едва взошла на сцену, заблистав, как первая звезда среди ярчайших.

Офицер с восторгом:

- Вот Клеопатра Северной Пальмиры!

Другой офицер:

- Костюм хорош, а образ бесподобный, без тени вызова и страсти нежной, как ум и львица в сфинксе дремлют тихо над полноводною Невой; Египет - загадка Рима и его судьба.

Офицер:

- Нет, Греция скорей его судьба.

Другой офицер:

- С Элладой вкупе - это несомненно.

Офицер:

- Да, Клеопатра словно из гетер, взошедших на престол в часы упадка культур древнейших под пятою Рима.

Один студент вскрикивает:

- Послушайте! Уж это вам не шутка. Там промелькнул сам Пушкин, профиль, плечи, взор голубых, как небо, дивных глаз...

Другой студент:

- А там, на хорах Данте Алигьери, худой и строгий, опаленный адом, - и публика нарядная, и боги, герои, персонажи всех времен, - да здесь весь мир!

Один студент с опасениями:

- Он явлен на мгновенье, и, я боюсь, здесь некое знаменье.

Внезапно публика расступается, образуя живой коридор, в концах которого у всех на виду молодая женщина и юная девушка в древнегреческих одеяниях. Их принимают за Афродиту и Психею.

Проносятся голоса:

- Смотрите! Крупнотелая блондинка в сандалиях на босу ногу - дивна!

Вся розовая, золото волос, - сойдет за Афродиту в самом деле.

Да, женственность сама и красота!

Насмешлива во взоре глаз прекрасных, в осанке величава и проста.

Художник с волнением:

- Костюм хорош, а образ дивный лучше. Богиня! И любви, и красоты.

Поэт смеется:

- За Афродиту Пандемос сойдет, а та Урания? Нет, нет, Психея!

Высокая и стройная, в плаще пурпурном, словно соткана из света, воздушна и легка, как танцовщица, с походкой юности и счастья, - сон!

В многолюдном зале замолкают оркестр, голоса и шум, очевидно, начинается представление, ибо Афродита вскричала, весьма осердясь: «Люди добрые!», и даже зазвенели хрустальные люстры.

Проносятся голоса:

- Ах, что сказала Афродита? - Тише!

- Да, осердилась, ясно, на Психею, по сказке Апулея и зовет Эрота наказать за самозванство…

- Психея смущена… А хороша! Прекрасней Афродиты и юна!

- Как! И Эрот здесь явится? Умора!

- Младенец с крылышками! Купидон.

- Нет, демон, демон, по Платону. Демон?!

Откуда-то с хоров разносится голос: «Маменька, я здесь!»

Публика, рассмеявшись с восхищением, затихает, и чудесное настроение воцаряется в зале.

Афродита в тишине внятно произносит:

- Психея пусть полюбит человека без положенья в обществе, без роду, влачит с ним жалкое существованье, в нужде, в гоненьях пребывая вечно.

Эрот, показываясь на хорах:

- Психея? Ладно, будь по-твоему. Скажи-ка, где найти мне самозванку. - Достает золотую стрелу из колчана за спиной.

Афродита, указывая на ни в чем неповинную барышню:

- Как! Ты не видишь? Красотой сияет, как юная богиня, уж Кипридой ее все называют, мне в обиду. Да вот она!

Проносятся голоса:

- Эрот поранил сам себя стрелой!

- Наверно, понарошке и не больно?

- Он факел уронил и прыгнул вниз.

- А высоко же, разобьется. Ах!

- Да есть ли крылья у него? Пронесся прыжком одним и, пола не коснувшись, он выхватил свой факел и унесся за барышней. А где она? Психея!

За колоннами Эста (та, кого приняли за Психею).

Эста с волнением:

- Ах, боже мой! Что делать? Где Диана? То держит, как на привязи, то бросит на произвол судьбы. Ах, вот она!

Дама в маске смеется

- Что, Эста? Ты напугана и вся сияешь?

Эста, вздохнув счастливо:

- За Психею приняли.

- И что же? В самом деле столь красива, какой тебя не помню. Поздравляю!

- Да это прямо наважденье, право. Ведь я не наряжалась под Психею.

- Что за беда?

- Да я и слов не знаю. Они же говорили, как за правду, богиня и Эрот. Вот убежала. - Становясь у колонны. - О, прячь! Эрот не маленький ребенок, а юноша, как обезьяна, прыткий.

Дама в маске подтверждает:

- Да, очень прыткий. Выпрыгнув с хоров, он пролетел пол-зала, прежде чем, едва коснувшись пола, побежать, как угорелый, в поисках Психеи.

Эста взволнованно:

- Он ненормальный. Я его боюсь.

Раздаются голоса:

- А факел настоящий и не гаснет, хотя он все роняет в тесноте.

- Так может он наделать и пожар!

- А где Психея? Афродиты тоже не видно. Что же происходит здесь?

Студенты, подхватив Эрота, подбрасывают вверх, одни - отдавая ему должное, другие - уже явно издеваясь, а дамы и барышни то аплодируют ему, то ахают, боясь за него.

Эста, невольно выглядывая:

- Ах, боже! Что же делают они?

Дама в маске:

- Качают.

- Издеваются над ним.

- Поди. Вступись, Психея, за Эрота. Могла бы выйти недурная сценка.

Молодой мужчина весьма решительно входит в круг студентов и один ловко ловит на лету Эрота, вызвав одобрение у публики.

Эста радостно:

- Кто это?

Дама в маске, всплескивая руками:

- Аристей!

Эста:

- Художник? Боже! Он, кажется, узнал его, Эрота.

Дама в маске с улыбкой:

- Взглянул на нас и поклонился важно, я думаю, всего лишь шутки ради. Инкогнито мы нынче сохраним. Так интереснее. Надень-ка маску. А что касается Эрота, если б не золотые локоны и возраст, сказала бы тебе, кто это точно.

Эста в полумаске:

- Так ты его узнала или нет?

- Кого?

- Эрота.

- Как! Не наигралась?

Эста со смущением:

- О, нет! Я никого ведь не играла. Подумала, что это наважденье, какое на меня порой находит.

И испугалась. А теперь мне ясно: нас разыграли Афродита с сыном, согласно их природе.

Дама в маске:

- Ах! И здесь находишь философию, занятья которой истощают силы даже до наваждений.

Эста обводит зал глазами:

- Нет, мне хорошо. Я словно оторвалась от занятий. Экзамены как будто все сдала.

- Прекрасно. Будешь жить у нас снова, как в Москве, - заключила с удовлетворением молодая женщина.

Диана была не намного старше Эсты, своей племянницы, но, выйдя замуж, взяла заботу о ней, как о младшей сестре, тем более что та была столь не похожа на обычных барышень, чужда всех их притязаний, тщеславий, немножко не от мира сего. Муж смотрел на Эсту, как на подругу и компаньонку молодой жены, что также всех устраивало.