- Все в порядке, детка. Не беспокойся, - успокаивала ее Лорен, не переставая всхлипывать.
- Почему мама из-за тебя плачет? - с возмущением спросила Холли у Леланда.
- Я не хотел обидеть ее, крошка, - виновато ответил он, - Так получилось, нечаянно.
Лорен взглянула на него, чувствуя, как дрожит у нее нижняя губа, и взяла носовой платок, который он ей протянул.
- Вы поверили, надеюсь, что вышло недоразумение? - дрожащим голосом произнесла она.
- Да. Простите меня, Лорен. Я очень хотел вам верить, но факты мешали мне. Я должен найти виновного.
- Возможно, Мэйсон Харт кое о чем догадался сам, а затем напал на нужных людей и выведал многое с помощью хитрых вопросов. Ведь мэр и многие чиновники знают о готовящемся проекте. Мэйсон очень настойчив.
- И как далеко заходит его настойчивость? - тоном собственника спросил Леланд.
- Очень далеко, - подразнила его Лорен и, не дав ему продолжить, встала и со словами:
- Как насчет того, чтобы позавтракать, а, ребята? Этот утренний скандал утомил меня, - направилась в кухню.
Поедая блинчики и яичницу, они пытались угадать, кто из городских чиновников сумел навести Мэйсона Харта на нужный след.
- Неужели это все так важно? - подумав, спросила Лорен. - Я имею в виду статью. Факты ведь в ней не искажены.
- Не знаю, Лорен. Ей-богу, не знаю. У проекта много противников, и у всех разные мотивы. Но если они объединятся, не исключено, что на моем здании придется поставить крест. Остается только ждать.
Глава 8
Долго ждать не пришлось. Разгневанная общественность высказала свое несогласие с проектом на следующее утро, в понедельник, после того как противники строительства небоскреба вообще и противники его размещения в порту провели ночью экстренное совещание.
К середине дня Лорен совершенно измучилась, так как ее телефон, звонивший в восемь, как только она вошла в свою рабочую комнату, не замолкал ни на минуту.
Большинство звонивших были вежливы, но кое-кто выражал свои чувства по отношению к зарвавшимся, с их точки зрения, городским чиновникам, не стеснялись в выражениях. Один человек даже грозился взорвать их управление, и, хотя Лорен не сомневалась, что это сказано в сердцах, она на всякий случай сообщила в полицию.
Риду с утра досталось не меньше. Пока Лорен отфутболивала звонивших по телефону, он объяснялся с мэром и другими представителями власти, требовавшими объяснить, каким образом попали в газету подробности проекта.
- Все. Хватит, - объявил Рид, выйдя из кабинета около двух часов, и, отобрав у Лорен телефонную трубку, приказал ей пойти перекусить.
- Но я не могу оставить вас одного в этом сумасшедшем доме!
- Я справлюсь. А теперь идите или вы упадете в обморок. Если вы принесете сандвич и мне, я буду вам очень признателен.
Лорен посмотрела на него с сомнением.
- Идите, - приказал Рид, - пока я не передумал. И не забудьте полить кетчупом мой гамбургер.
В глубине души благодарная ему за заботу, Лорен отправилась в небольшую закусочную, находившуюся в соседнем квартале, и, усевшись за столик, заказала сандвич с цыпленком и салатом и чашку кофе.
Ожидая, пока принесут еду, она закрыла глаза и принялась растирать себе затылок.
Внезапно сильные мужские руки накрыли ее ладони и продолжали массаж, от которого по спине у нее приятно растекалось тепло. Лорен знала, что это Леланд, хотя заговорил он только когда уселся напротив нее.
- Такого дня у меня не было еще ни разу, с тех пор как я работаю, - заметил он устало, и в его голосе Лорен впервые не услышала обычной уверенности. - Меня обзывают алчным, хищным янки-саквояжником и еще всякими словами, которые я даже не рискну повторить, - продолжал он. - Жителям Чарлстона, мягко говоря, мои планы не по душе. Они приветствуют строительство небоскреба с теми же теплыми чувствами, что и солдат Федеральной армии во время гражданской войны, и, несомненно, готовятся к такому же бою, как и тогда.
Леланд сидел напротив нее, развалившись на стуле; воротничок рубашки у него был расстегнут, галстук съехал набок. Он не мог скрыть, что весьма удручен, но, заметив, что Лорен смотрит на него с жалостью, попытался улыбнуться.
- Ничего, Лорен, - сказал он, - все обойдется; в других городах мне тоже приходилось выдерживать бури.
- Я понимаю, но все-таки не могу не чувствовать себя виноватой.
- По-моему, мы выяснили, что вы ни при чем. Я бы очень хотел знать, как удалось Харту раздобыть информацию, - заметил Леланд и, протянув руку, отломил у Лорен половину сандвича.
- Эй, закажите себе, воришка! - делая вид, что возмущена, воскликнула она, пытаясь отобрать кусок хлеба, который он еще не успел отправить в рот.
- Я лучше закажу вам сладкое, - ответил Леланд и, подозвав официантку, попросил принести еще кофе и два куска домашнего яблочного пирога.
Когда с пирогом было покончено, Лорен взяла гамбургер для Рида и они вдвоем отправились в управление. Здесь по-прежнему царил хаос. Рид пытался справиться со всеми телефонными аппаратами одновременно - с одного он снимал трубку, на другой - вешал, а в это время третий начинал звонить.
Лорен сразу пришла ему на подмогу и хотела уйти к себе, но Рид неожиданно остановил ее.
- Лорен, это вас, - сказал он вдруг строго, - будьте добры, поговорите здесь.
Озадаченно глядя на него, Лорен подошла к телефону.
- Слушаю. Это Лорен Митчел. Чем могу помочь вам? - вежливо произнесла она и, услышав ответ, побледнела.
Рид внимательно следил за ней, а Леланд с недоумением смотрел на них обоих.
- Ах вот как, вы.., вы... - прошипела она, цепляясь за трубку, которую Леланд попытался отнять у нее.
- Если это опять угроза, то я сам отвечу, - сказал он сердито.
- Как вы смеете звонить сюда, мистер Харт?! - не слушая его, крикнула Лорен в трубку. - Неужели вы думаете, что после того, что вы устроили, я стану с вами разговаривать?
Делая ей отчаянные знаки, Леланд снова дернул к себе трубку.
- Что с вами? - прикрыв рукой микрофон, спросила она.
- Он что, хочет с вами встретиться? - прошептал Леланд и после того, как она кивнула, потребовал:
- Соглашайтесь!
- Вы что, рехнулись? - изумилась Лорен, заметив, что Рида тоже удивило поведение Леланда.
- Вы должны встретиться с ним, Лорен, - повторил Леланд. - Я хочу, чтобы вы попробовали выяснить, как он добыл сведения.
- Но, Ли, мне вовсе не хочется снова с ним видеться. И потом он не такой глупый, чтобы все мне выложить.
- Прошу вас, Лорен. Сделайте так, как я хочу. Я уверен, вы сумеете заставить Мэйсона заговорить. Воспользуйтесь своими чарами, - подзадорил ее Леланд.
- Нет, Ли, я не могу, - не уступала она.
- Можете. Посмотрите, что вы сделали с таким отпетым холостяком, как я! - На его лице засияла улыбка. - Дорогая, поймите, это совершенно необходимо. Честное слово.
- Ну хорошо, - вынуждена была наконец сдаться Лорен, - только мне это совсем не нравится.
- А я и не стремлюсь к тому, чтобы вам это понравилось, - уточнил Леланд.
Лорен снова обратилась к Мэйсону Харту и, извинившись за то, что была вынуждена прервать разговор, ловко напросилась на приглашение сходить в бар после работы.
Повесив наконец трубку, она хитро взглянула на Леланда.
- Нам повезло, что у мистера Харта огромное самомнение. Он, кажется, не обратил внимания на враждебность, с какой я говорила с ним вначале, и решил, что я снова не смогла устоять перед его обаянием.
Интересно, как это я в прошлый раз не заметила, до чего он глуп и влюблен в себя?
- Вероятно, вы чересчур усердно поедали глазами Глорию, - предположил Леланд.
- Глорию?
- Да. Глорию Трюдо. Женщину, которая сидела со мной за столиком и, похоже, испортила вам вечер.
- Леланд Кросс! Вы самонадеянны еще больше, чем Харт. Почему вы решили, что мне есть дело до вас и тем более до вашей спутницы? - воскликнула Лорен с такой горячностью, что Леланд и Рид удивились.