Выбрать главу

Что-то зашуршало, приближаясь, и Джим остановился, затаив дыхание. Он уловил тошнотворный запах зомби — тот проходил мимо, и у Джима аж заслезились глаза. Труп находился так близко, что Джим слышал мух, что жужжали вокруг. Зомби побрел к дороге. Джим тихо выдохнул и подождал, пока тот окажется за пределами слышимости.

Решив, что труп достаточно далеко, он выскочил из укрытия и побежал. В то же мгновение позади него раздался хриплый крик. Его заметили.

— Раз, два, три, четыре, пять, я иду тебя искать, — с издевкой проговорил зомби. — Бежать некуда, малыш. От меня не спрячешься.

Джим побежал параллельно дороге, прорываясь вперед. Ветки хлестали его по лицу, а торчащие корни угрожали подножками на каждом шагу. Сухие листья хрустели под ногами, привлекая еще больше внимания. Впереди из кустов выскочил еще один труп, и Джим свернул направо, подальше от дороги. Зомби заковылял вслед за ним, волоча за собой бесполезную ногу. И, вооруженный луком из стеклопластика, выпустил в него стрелу. Та просвистела у Джима над головой и засела в стволе старого дуба.

В этот момент на него прыгнул еще один зомби. Нижняя челюсть его была сломана, а нос отсутствовал вовсе.

— Та типяяя дапируссс, — невнятно протянул мертвец.

И высунув язык, будто дохлый зверь, заковылял к нему.

Джим пробился сквозь заросли малины и побежал дальше. Зацепившись рубашкой за колючки, он высвободился из нее — та осталась висеть на ветвях, словно флаг. Вскарабкавшись на поросший кустарником холм, он схватил упавшую ветку. Почти с руку длиной, она показалась ему вполне увесистой и крепкой.

Мертвый сурок, с торчащими из бока внутренностями, сердито завизжав, вгрызся ему в лодыжку. Джим замахнулся и ударил зверька импровизированной дубинкой по голове. Тот попятился назад, и Джим ударил еще раз — на этот раз сильнее. У сурка раскололась голова, один глаз вывалился из глазницы.

Безносый зомби к этому времени подобрался со спины. Джим обернулся. Из леса показались еще зомби. Сначала шесть, потом целая дюжина. Потом две дюжины. По подлеску, слышал Джим, пробиралась еще нежить, а слева от него они брели по шоссе. Безносый накинулся за него, пытаясь вцепиться ногтями в лицо, но Джим оттолкнул его и тварь покатилась с холма. Зомби упал на трех своих собратьев, и они растянулись на лесной подстилке.

Джим снова взмахнул дубинкой, заехав ею зомби по челюсти. Послышался резкий треск, и он уже было обрадовался, но тут же заметил, что сломался не зомби, а его оружие.

Щербатая ветка теперь походила на копье, и Джим использовал его по назначению: ткнул им вперед, вонзив в желтушный глаз твари. Затем надавил всем весом, пока не услышал, как ветка прошла сквозь мембрану и погрузилась в мягкую ткань мозга. Когда Джим попытался вытянуть палку, та не сдвинулась с места, застряв в черепе. Тогда он, бросив оружие, развернулся и побежал. Снова направившись в сторону дороги, он отчаянно высматривал брошенную машину или хотя бы оружие, которое кто-нибудь обронил в пылу битвы.

Пробежав так ярдов пятьсот, он едва не споткнулся о раненого солдата. Тот лежал, прислонившись спиной к дубу. Одна рука его беспомощно болталась сбоку, обе ноги были сломаны и покрыты укусами. Но несмотря на все повреждения мужчина, как ни удивительно, оставался жив.

Джим быстро узнал его.

— Эй, мужик, — взмолился военный, — помоги мне. Мне нужно вернуться к своим. Нужно найти врача.

— Ты рядовой Миччелли, да?

Глаза мужчины сузились одновременно с удивлением и подозрением.

— Да, — выдохнул он, — а ты?..

— Джим Тёрмонд. Мы виделись сегодня утром. Ты посадил нас в грузовик. Сейчас помогу.

И, опустившись на колени, ткнул Миччелли в ногу. Затем коснулся пальцем его икры, откуда торчал зазубренный осколок кости. Миччелли завопил, вцепившись в землю и листья.

— Тс-с-с, — успокоил его Джим. — Твари нас услышат. Они здесь повсюду.

— Черт, чувак, помоги мне! Что с тобой такое вообще?

Джим пнул винтовку Миччелли, отбросив ее так, чтобы тот не дотянулся. А потом взял оружие в руки.

— Они будут здесь через минуту. Мне нужно защитить нас обоих. Как с этой штукой управляться?

— Ты раньше хоть стрелял?

Джим пожал плечами:

— Из охотничьего ружья. Из таких — нет.

Перемежая свою речь стонами боли, Миччелли объяснил, как пользоваться оружием и менять обойму. Удовлетворившись, Джим встал и направил ствол на рядового.