— Я не слышала, чтоб короли Каледонии когда-то миловали пиратов.
— Они и не миловали, — Линдра усмехнулась. Улыбка у нее тоже была новая, незнакомая, — Это будет первый исторический прецедент. В твоем деле есть два весомых смягчающих обстоятельства. Мне пришлось немного надавить, чтоб они стали еще немного более… весомыми, но это пусть тебя не волнует.
— Какие… обстоятельства?
— Во-первых, — Линдра загнула палец, — ты не причинила Унии действительно серьезного вреда. Несколько разгромленных барж, старый водовоз, запчасти от зонтиков… Уния не имеет к Паточной Банде серьезных претензий. Сюда можно было бы вписать «Саратогу», но по ее капитану и так виселица плакала. На твоем месте я неустанно благодарила бы Розу Ветров за то, что тебе не удалось повторить карьеру своего деда.
Слюна во рту стала немилосердно горчить. Будь Ринриетта на палубе корабля, она сплюнула бы за борт, пусть даже нарушив правила приличия небоходов. Но здесь это выглядело бы слишком вызывающе. Оставалось лишь крепче стиснуть зубы.
— Да, — пробормотала она, — Не мне тягаться с самим Восточным Хураканом.
— Во-вторых, — второй палец Линдры оказался загнут, — Ты пошла на сотрудничество с Адмиралтейством и рассказала все без утайки, от начала и до конца.
— Не потому, что испугалась королевских дознавателей! — Ринриетта едва было рефлекторно не вздернула подбородок, но быстро спохватилась, — А потому что хотела предупредить вас о большой беде.
— Об «Аргесте», я знаю. И корона благодарна тебе за это.
Ринриетта недоверчиво посмотрела на Линдру.
— Я думала, «Аргест» — как раз та штука, которая приведет меня на виселицу.
Линдра поморщилась.
— Не ты создала эту штуку, не тебе за нее и отвечать.
— Я не смогла разгадать дедовскую загадку. Дала возможность «Восьмому Небу» использовать его в своих целях.
— Если ты коришь себя за это, попытайся представить, как ощущают себя седые золотопогонные дураки из Адмиралтейства. Они сами бились над этой загадкой несколько лет, а потом попросту списали ее в архив, как какую-нибудь мелочь. Даже не представляешь, сколько адмиральских бород оказалось сожрано!.. В любом случае, ты принесла пользу Каледонии. Вскрыла планы «Восьмого Неба», хоть и не вольно. А значит, дала нам время.
— Где он? Где сейчас «Аргест»?
Линдра нахмурилась. Это выражение строгой сосредоточенности показалось бы фальшивым на лице Кин, но ей самой даже шло.
— Мы не знаем.
Ринриетта недоверчиво уставилась на нее, безотчетно комкая в руках хрустящий бумажный листок.
— Не знаете? Черт возьми, «Аргест» не такая уж и маленькая штука! Да он должен полыхать на весь магический эфир!
— Гомункулы Адмиралтейства зафиксировали его всплеск в момент высвобождения, — Линдра досадливо дернула плечом, — Но мы не знаем, куда он направился после того, как бросил преследовать «Воблу». Есть ли отрывочные данные — сполохи магического излучения, которые время от времени приходят из разных мест воздушного океана. Словно где-то работает мерцающий магический маяк невероятной мощности… Вероятно, «Аргест» пытается сбить нас со следа.
Ринриетта, не удержавшись, издала смешок.
— Я и забыла, что такое каледонийская самоуверенность… Если ты действительно ценишь свои погоны, лучше передай его величеству Горольдту Первому, чтоб приказал флоту разогревать машины, а батареям — расчехлять стволы. «Аргест» не бежит от вас и не прячется. Я была немного знакома с его хозяином. Он выжидает.
Линдра напряглась, Ринриетта заметила, как отвердели ее плечи под обтягивающим синим сукном.
— Чего?
— Момента вашей слабости. Возможно, он еще недостаточно силен, чтоб схватиться с объединенным флотом Унии, поэтому он позволит вам разбить друг о друга кулаки, прежде чем примется за десерт.
Взгляд Линдры потяжелел, окончательно утратив прозрачность.
— В таком случае, ждать ему осталось недолго, потому что Готланд и Формандская Республика вот-вот пустят кровь друг другу. Впрочем, благодари Розу за то, что ты уже избавлена от необходимости думать об этом. Теперь ты свободна, Ринриетта. Мало того, что Каледонийский Гунч освобождает тебя от наказания, он еще и желает сделать тебе ценный подарок — в благодарность за оказанные Каледонии услуги.
Несмотря на то, что произнесено это было ровным невыразительным тоном, Ринриетта не ощутила ни облегчения, ни радости. Что-то в выражении лица Линдры показалось ей настораживающим. Словно в бездонном небесном океане ее глаз, немного потемневшем со временем, сверкнул сквозь облака гелиограф, передающий какой-то сложный сигнал.