Выбрать главу

— Мисс Грейнджер, — радостно воскликнул Бруствер, — мы как раз обсуждаем планы на завтра.

Гермиона села на своё место и украдкой взглянула на Драко. Его лицо было непроницаемо. Он не смотрел на неё.

— У эмира Джарвана возникло несколько вопросов касательно артефактов. Он бы хотел их осмотреть и еще раз ознакомиться с заключениями, — при этих словах Малфой чуть поджал губы, а Кингсли продолжал говорить, — поэтому завтра после обеда вы с ним встречаетесь в комнате для исследований и предоставляете всю необходимую информацию. Разрешение на выдачу артефактов вы получите завтра утром.

Гермиона сидела прямая, как жердь. Она боялась даже посмотреть на Драко, зная, какую реакцию на него произведёт это решение. Она с облегчением подумала, что с ней будет Трейси. И тут же стушевалась: завтра они с помощницей должны были подготовить письменный доклад по последнему исследованию, который нужно сдать уже в среду, и Трейси должна будет заниматься им. Планировалось, что они будут делать его вместе, но раз Джарвану так уж нужно ещё раз перечитать все их документы, Трейси придется готовить его в одиночку.

— Хорошо, министр, — проговорила она. — Я всё поняла и сделаю в лучшем виде.

Тот удовлетворённо кивнул. Тема была исчерпана.

— Эмир Джарван, вам нужен переводчик? — вдруг подал голос Малфой. — У нас есть человек, который свободно владеет арабским, — при этих словах Кингсли с неудовольствием покосился на Драко. — Мы готовы предоставить его вам, если возникнут трудности с переводом.

— Спасибо, но не думаю, что возникнут сложности, — улыбнулся ему Джарван. — Я свободно владею английским, французским и знаю монегасский диалект. К тому же, — он вдруг мазнул взглядом по Гермионе, — если у меня возникнут сложности, мисс Грейнджер поможет мне, ведь так?

— Сделаю всё, что в моих силах, — ровно ответила Гермиона, глядя на Драко. После того, что она сегодня видела в его воспоминаниях, она имела представление, что творится под маской этой холодной учтивости.

— Вот и отлично, — подытожил Кингсли.

Их деловой ужин подошел к концу. Когда все поднялись и направились к камину, она обогнала Кингсли, деловито попрощавшись со всеми, и постаралась кинуть незаметный, но красноречивый взгляд на Драко. Это должно было означать, что она ждет его у себя.

Она бросила горсть пороха под ноги и перенеслась к себе. Выйдя из камина, она в изнеможении села на диванчик. Гермиона почувствовала, что защитные чары её дома были усилены. Гарри побывал здесь и оставил на журнальном столике пергамент с описанием чар и рекомендациями. Так же она заметила памятку «Что делать, если вам грозит опасность. Общие рекомендации магам». Гермиона застонала, откладывая бумаги в сторону. Она прочитает это позже, сейчас она не в состоянии сосредоточиться.

Это предсказание преследовало её и не давало спокойно жить. На мгновение она подумала рассказать об этом Драко, но устало отбросила эту мысль: он наверняка отнесётся к подобному со скептицизмом, и она только выставит себя дурочкой, которая постоянно придумывает себе всякие ужасы.

Вспыхнул камин, и из него вышел Драко. Он остановился посреди её гостиной, внимательно наблюдая за ней.

— Ты хотела меня видеть?

— Да, — она подняла глаза на него, — я бы хотела, чтобы ты сегодня остался у меня.

Малфой замер, пристально глядя на неё. Он пригладил волосы.

— Защитные чары установлены? Ты чувствуешь их?

— Да, Гарри тут побывал, — кивнула она.

— Отлично, — он вдруг вышел в коридор и распахнул входную дверь. Гермиона увидела искрящиеся сигнальные и защитные чары снаружи. Гарри постарался.

В следующий миг Малфой вскинул свою палочку и ударил по защите каким-то сильным заклятием, от чего она содрогнулась, и мелкие вспышки звёздами рассыпались по её поверхности.

Гермиона одним прыжком пересекла гостиную и оказалась рядом с ним в коридоре.

— Драко, зачем? — она задохнулась от удивления, глядя на дрожащую стену защиты.

Он же, удовлетворенно оглядев неповрежденную поверхность чар, задрал рукав и смотрел на часы, как будто засекая время.

— Драко, что… — начала она, но в следующее мгновение раздался треск аппарации, и посреди её гостиной возник взъерошенный Гарри в наспех накинутой мантии поверх домашней пижамы, в форменных сапогах и с палочкой на изготовку.

Ему понадобилась доля секунды, чтобы оценить происходящее.

— МАЛФОЙ! КАКОГО ЧЁРТА!

— Пятнадцать секунд, Поттер, — ответил тот спокойным тоном. — Пятнадцать. За это время можно аппарировать за пределы Лондона, а порт-ключом и вовсе перенестись на континент.

Гарри схватился за голову:

— Гермиона, усмири этого безумца. Я уступил ему, хотя толком не понял причин, установил защитный купол на твой дом, с сигнальными чарами, которые приходят лично мне, а он… он… — Гарри не находил цензурных слов.

— Гарри, прости, пожалуйста, — Гермиона кинулась к нему. — Хочешь чай или стакан воды?

— НЕТ! — отрезал он. — Малфой… — он явно проглотил крепкое словцо, покосившись на Гермиону. — Это что было сейчас?

— Я проверял твою защиту, Поттер, — Драко невербально закрыл входную дверь и как ни в чём ни бывало развалился на диване в гостиной, взял со столика памятку «Что делать, если вам грозит опасность» и лениво листал её.

— Какого… хрена! Я укладывал сына спать… Тут почувствовал, что защиту в доме Гермионы ломают, и сразу же аппарировал сюда!

— Всё правильно, Поттер, так ты и должен поступать впредь, это же твоя работа, — ухмыльнулся Драко. —Только нужно делать это быстрее.

— Быстрее? — Гарри растерянно уставился на него, не находя нужных слов. — Ты даже не повредил защиту, у меня была фора в секунд тридцать как минимум!

— Десять, Поттер, — лениво протянул Малфой, отбросив памятку, — я действительно не смог её повредить. Но если бы я использовал тёмную магию, я бы прорвался за десять.

— О, ну конечно, ты же у нас спец по тёмной магии, куда нам, обученным аврорам против тебя, — иронично процедил Поттер, усаживаясь за барную стойку и невольно взъерошивая волосы. — Можешь попытаться использовать тёмную магию, увидишь, что эту защиту за десять секунд не сломаешь.

— И потом писать кучу рапортов Кингсли, объясняя, от чего в истории моей палочки засветилась тёмная магия, — насмешливо протянул Малфой, лёгким кивком приглашая Гермиону присоединиться к нему на диване.

— Сейчас что от меня требуется? — устало спросил Гарри, наблюдая, как Гермиона нерешительно опустилась на диван, а Малфой небрежно привлёк её к себе.

— В целом, я доволен твоей работой, Поттер, — проговорил Драко, ухмыльнувшись.

— Вот спасибо, Малфой! Я могу отправляться домой? — с иронией проговорил Гарри. — Давай ты будешь сидеть в своём отделе, строчить отчётики и не мешать мне выполнять мою работу, идёт?

— Идёт, — милостиво кивнул довольный Малфой. — Только имей ввиду, если вдруг будет нападение, то начнут сразу с тёмной магии. Времени на сантименты уже не будет.

— Не учи меня работать… — начал было Гарри, с неудовольствием глядя, как эти двое бесстыдно обнимаются на диване. — Избавьте меня от этого, — закатил он глаза, вставая со стула. — Я пошёл… И это, Малфой, больше так не делай, хорошо?

— Обещаю, больше не побеспокою главного аврора магической Британии по пустякам, — ответил Драко, встал и пожал Поттеру руку на прощание. Гарри с треском аппарировал.

Малфой развернулся к ней.

— На чём мы остановились?

— На том, что я хочу, чтобы ты остался сегодня у меня?

— Это из-за Джарвана? — резко спросил он, усаживаясь рядом.

— Нет, Драко. Просто я… соскучилась.

— Ты что-то не договариваешь. Я чувствую, — он испытывающе смотрел на неё.

— Нет, все в порядке, правда, — Гермиона прятала лицо у него на плече. — Хочешь чай?

— Да.

Она легко встала и наколдовала две чашки чая, переместившись за барную стойку.