Выбрать главу

— Он пойдет через час или два. С годами, по необходимости, я стал настоящим экспертом по коленным чашечкам». Плоскару повернулась к высокому мужчине. «Теперь, Мирча, — сказал он по-румынски, — ты можешь загрузить свой грузовик».

Мирча Улеску, бывший полицейский, ставший вором, широко ухмыльнулся, и его мягкие серые глаза сияли. «Ах, Николае, это как в старые добрые времена, не так ли?» Он быстро повернулся и отдал остальным пятерым приказы на польском языке. Они поспешили к ящикам с сигаретами и начали нести их по ступенькам подвала.

«Итак, Мирча, ты теперь говоришь по-польски», — сказал Плоскару.

Большой человек пожал плечами. «Что я мог сделать, Николае? Они не хотели изучать немецкий язык. Они такая упрямая раса, поляки».

Джексон взглянул на пистолет-пулемет, который все еще держал в руках, нахмурился, глядя на него с каким-то легким отвращением, положил его на каменный пол и подошел к Боддену. Джексон на мгновение посмотрел на мужчину, чьи губы все еще были растянуты в гримасе боли. Затем он опустился на колени рядом с ним и достал пачку сигарет и несколько спичек.

"Вы курите?" он спросил.

— Я… еще… пью, — сказал Бодден с усилием. Ему удалось взять сигарету и свет.

— Посмотрим, не оставил ли арендатор что-нибудь после себя, — Джексон встал, открыл шкафчик, в котором Оппенгеймер хранил свои чайные принадлежности, нашел бутылку бурбона и две чайные чашки. Он вернулся к Боддену и налил обе чашки почти до краев.

«Вот, — сказал он, — какое-нибудь американское обезболивающее».

Бодден сделал глоток. — Я бы сказал, приобретенный вкус.

«Быстро приобрёл», — сказал Джексон, поднимая свою чашку. «Кто ты, друг?»

Бодден превратил свою гримасу в своего рода улыбку. "Никто."

Джексон кивнул почти сочувственно. — Но не хозяин.

"Нет. Не хозяин.

— Друг арендатора, или, вернее, бывший арендатор?

"Может быть."

— А может, и нет.

«А может и нет», — согласился Бодден. Он сделал еще один глоток бурбона, вздохнул и сказал: «Твой маленький друг… он немного коварен, не так ли?»

"Немного."

— В следующий раз… ну, в следующий раз я не буду таким доверчивым.

«Когда это произойдет в следующий раз?»

Бодден какое-то время изучал Джексона. "Скоро. Я бы сказал, довольно скоро, не так ли, мистер Джексон?

Джексон даже не пытался скрыть свое удивление при упоминании своего имени. — Ты поставил меня в невыгодное положение, друг.

«Небольшой, но, похоже, единственный, который у меня есть. Однако, если вам нужно имя, подходящее к моему лицу, я буду рад вам помочь».

«Не беспокойтесь».

"Хороший. Я не буду».

«Позвольте мне кое-что угадать», — сказал Джексон.

— Конечно, но сначала, пожалуй, еще капельку американского шнапса. Как вы говорите, этот вкус приобретается быстро.

Джексон снова наполнил чашку Боддена. — Если вам случится найти бывшего арендатора, куда вы предложите ему отправиться — на восток?

«Почему Восток?»

— Как я уже сказал, это только предположение.

«Мы оставим это так. Но я дам вам несколько советов, мистер Джексон. Не бесплатный совет, который обычно ничего не стоит, а совет в обмен на обезболивающее, которое уже начинает понемногу действовать. Мой совет таков: когда вы начнете верить, что можете доверять своему маленькому коллеге, не делайте этого».

Джексон ухмыльнулся. — Ты даешь хорошие советы, друг.

«Я стараюсь, мистер Джексон, я стараюсь».

Они оба посмотрели на Плоскару, в вытянутой ладони которого здоровенный румын пересчитывал какие-то купюры. Их было много, немецких марок, и время от времени крупный румын смачивал палец, чтобы повысить точность счета.

Огромный подвал к этому времени был разграблен. Ничего не осталось, кроме сундучка с оружием. Даже аккуратно застеленную койку пятеро поляков убрали. Двое из них вернулись в подвал, чтобы произвести последнюю проверку. Казалось, они о чем-то спорили друг с другом. Один из них задал вопрос на польском большому румыну.

Улеску заставил их замолчать, нахмурившись, и продолжил подсчет. Закончив, он улыбнулся и сказал: «Что ж, Николае, удачного утра для нас обоих». Плоскару кивнул и спрятал купюры в карман пальто. Улеску повернулся к полякам и сказал им что-то на их родном языке. Он выслушал их ответ, а затем снова повернулся к гному.

«Снаружи стоит велосипед», — сказал он. "Это твое?"

"Нет."

«Они хотят его забрать».

Плоскару пожал плечами. "Позволь им."

Джексон поднялся. «Велосипед останется», — сказал он.

Улеску посмотрел сначала на Джексона, а затем на Плоскару. Гном на мгновение осмотрел Джексона, затем слегка улыбнулся, снова пожал плечами и сказал: «Как он и сказал, велосипед останется».