Выбрать главу

То была статуя Фортуны державы.

Если мне доведется написать вторую часть этих «Воспоминаний», я обнародую подробности, касающиеся этого необычайного человека и известные лишь Меценату, Агриппе и мне, входившим в его ближайшее окружение на протяжении девятнадцати лет.

КОММЕНТАРИИ

«Воспоминания Горация, написанные им самим, найденные в библиотеке Ватикана и переведенные Александром Дюма» («Mémoires d’Horace, écrits par luimême, retrouvés dans la bibliothèque du Vatican et traduits par Alexandre Dumas») — жизнеописание великого древнеримского поэта Квинта Горация Флакка (65-8 до н. э.), относящееся к излюбленному Дюма жанру вымышленных мемуаров, и писатель в очередной раз мистифицирует читателя, давая своему очередному произведению столь интригующее название.

«Воспоминания Горация» впервые печатались в ежедневной парижской газете «Век» («Le Siècle») с 16 февраля по 19 июля 1860 г. (точнее: с 16 февраля по 26 февраля, с 29 февраля по 8 марта, с 7 мая по 7 июня и с 9 июня по 19 июля) и после этого были полностью забыты почти на сто пятьдесят лет! Лишь в 2006 г. они вышли в свет в книжном виде в парижском издательстве «Les Belles Lettres»; подготовил это издание известный французский латинист Клод Азиза.

Правда, в том же 1860 г. это сочинение в немецком переводе («Memoiren def Dichters Quintus Horatius Flaccus. Von ihm felbft verfaßt und aus der Vaticans Bibliothek ans Licht gezogen von Alexander Dumas»), который по горячим следам осуществил немецкий литератор и переводчик Готтлоб Финк (1813–1862), вышло в свет в Штутгарте.

Биографические сведения о Горации, великом поэте золотого века римской литературы, творчество которого приходится на эпоху гражданских войн конца Республики и первые десятилетия власти, установленной Октавианом Августом, внучатым племянником Юлия Цезаря, крайне скудны. Почти все они известны лишь из краткой биографической справки, которая входит в книгу Светония «О поэтах», сохранившейся лишь в отрывках, и из поэтических сочинений самого Горация — его сатир, эподов, од и посланий.

Описывая жизнь своего героя, Дюма искусно вплетает эти драгоценные отрывочные сведения в канву грандиозных событий, повлекших за собой крушение республиканского строя Древнего Рима и установление принципата, и тем самым создает широкую картину той переломной эпохи. Основными источниками, которыми пользовался Дюма, создавая «Воспоминания Горация», стали труды античных историков:

«Жизнь двенадцати цезарей» Светония,

«Сравнительные жизнеописания» Плутарха,

«Римская история» Аппиана,

«Римская история» Диона Кассия,

«Записки о гражданской войне» Цезаря, а также их анонимные продолжения,

«Письма» Цицерона,

«Речи» Цицерона;

труды современных ему французских авторов:

«История жизни и поэзии Горация» (1840) Шарля Атанаса Валькенера (1771–1852),

«Рим в век Августа» (1835) Луи Шарля Дезобри (1798–1871),

«Римская история» (1831) Жюля Мишле (1798–1874),

«Цезари» (1841–1843) Франца де Шампаньи (1804–1882),

«История римской литературы» (1852) Алексиса Пьеррона (1814–1878);

знаменитая книга «Путешествие молодого Анахарсиса в Грецию» (1788) французского писателя Жан Жака Бартелеми (1716–1795)

и, наконец, его собственные исторические очерки:

«Цезарь» (1855),

«Октавиан Август» (1857), оставшийся незавершенным,

«Клеопатра, царица Египта» (1858).

Вниманию читателя предлагается первый перевод «Воспоминаний Горация» на русский язык; он выполнен специально для настоящего Собрания сочинений непосредственно с «газетной» публикации. Исправленные в переводе многочисленные опечатки и ошибки в именах и топонимах, имеющиеся в этой публикации и, видимо, принципиально сохраненные во французском книжном издании 2006 г., отмечены в нашем комментарии.

Нельзя не упомянуть, что в работе над переводом большим подспорьем стал превосходный сайт www.horatius.ru, который создан поэтом и переводчиком Гаем Михайловичем Севером и содержит все произведения Горация на латыни, а также едва ли не все их переводы на русский язык, известные к настоящему времени и выполненные разными авторами.

I

… Я родился в Венузии, старинном городе на границе Апулии и Лукании… — Венузия (ныне Веноза) — древний город на юге Италии, в области Базиликата, в 300 км к юго-востоку от Рима; родина Горация.

Апулия — историческая и административная область на юго-востоке Италии, омываемая водами Адриатического и Ионического морей и образующая каблук «итальянского сапога»; главный город — Бари (лат. Барий).