Выбрать главу

Туман исчез. Ирвинг дернулся и впервые смог вдохнуть полной грудью — без хрипа. Еще через миг он широко открыл налитые кровью глаза.

— Прощай, учитель.

Дайлен вскочил. Его шатнуло, но, удержавшись на ногах, малефикар бросился по коридору вслед за несколько минут назад убежавшим туда Йованом. Однако ему не суждено было скрыться. Какой-то храмовник, очнувшийся раньше остальных, неожиданно резво бросился наперерез и, ударив в ноги, повалил на пол. На помощь к нему подоспели другие. Амелл яростно вырывался, однако, почему-то не применяя магию крови. Должно быть, для такого удара, каким воспользовался Йован, этой самой крови он выпустил попросту недостаточно, а больше ему не давали. Мужество же для того чтобы сжигать и замораживать не демонов, а живых людей, тоже нужно было откуда-то взять. У Дайлена такого мужества еще не было.

Сэр Каллен сорвал с шеи сосуд из толстого стекла, по форме напоминавший сосульку. Теперь малефикара на полу удерживали двое, и еще один пытался разжать ему зубы. Однако прежде, чем храмовники исполнили задуманное, уже пришедший в себя Грегор властным движением остановил своих подчиненных.

— Подождите. Он малефикар и тоже заслуживает казни. Незачем переводить на него концентрат, — рыцарь-командор обернулся к одному из своих людей, стоявшему в бездействии. — Брат Марио, беги к внешней страже. Остановите беглеца любой ценой. Брат Каллен, — он кивнул на меч рыцаря. — Исполняй.

— Стой, Каллен! — капитан Хосек опустил руку в латной перчатке, которой прикрывал большую свежую шишку на лбу. — Рыцарь-командор! Мы не можем… не должны выносить такие решения без разбирательств. Зачем уподобляться марчанам, известным своим беззаконием? Степень вины этого мага еще нужно определить!

— Да что тут определять, сэр Бьорн? — досадливо поморщился Грегор, явно не в первый раз приготовившись выслушивать от своего заместителя оправдательные речи, с которыми заранее не был согласен. — Мы все видели — он творит магию крови, и гораздо более тонкую, чем Йован. Малефикар, пытавшийся бежать из Круга! Ты всегда меня удивлял своей лояльностью к магам, брат капитан, но это уже переходит все границы!

— Быть может, с первого взгляда все кажется именно так, — Хосек показательно покаянно опустил голову, исподлобья взглянув в сторону Первого чародея и встретившись с ним глазами. — Однако не стоит нам отмахиваться от того, что именно этот маг делал только что. Вы же не станете отрицать, сэр Грегор, что он мог сбежать с дружком, пока все мы валялись здесь, беспомощные, как дети. Вместо этого он остался, чтобы излечить нашего многоуважаемого Ирвинга. Хотя мог догадаться, чем это может окончиться для него.

— Все так, Грегор, — старик просунул пальцы в прорехи своей мантии на груди, демонстрируя их рыцарю-командору. — Если не Дайлен, я был бы теперь у Создателя. Он всегда был послушным, хорошим мальчиком. Мы за ним не уследили, но это можно исправить.

— Я лично прослежу за тем, чтобы Амелл не причинил никому вреда, — Хосек бросил еще один взгляд на Первого чародея, с которым они хорошо понимали друг друга. — Мы изолируем его от других магов и проведем расследование. Если окажется, что возвращение этой заблудшей души на путь, указанный священной Андрасте, невозможен…

— Я уверен, что возможен, — Ирвинг оставил в покое мантию и ласково посмотрел на по-прежнему сидевшего на полу в крепких объятиях сразу трех храмовников любимого ученика. — Дайлен умный парень. Он уже все понял. Разумеется, мы назначим для него взыскания…

По мере того, как они говорили, Грегор переводил взгляд с одного на другого. Во взгляде его все больше читались раздражение и досада.

— Ценю ваши доводы, но решения здесь принимаю я, — он, все еще тяжело ступая, подошел к удерживаемому храмовниками Дайлену и посмотрел на него сверху вниз. — Что бы вы ни говорили, малефикарум — это зараза, которая будет расползаться, дай ей только волю. Оба щенка знали, на что шли, когда ввязались в… во все это. Моя задача — защитить людей Ферелдена от таких, как они, — он брезгливо указал подбородком на зло глядевшего на него Амелла. — Когда мы поймаем Йована, его постигнет та же участь. Каллен, приказываю казнить этого мага немедленно.