Выбрать главу

Гектор начал пробивать себе путь среди разрушенных зданий и, прежде чем вырвался на дальнюю сторону поля космодрома и покатился в сторону ремонтных ангаров, повалил еще несколько башен.

— Нам тоже стоит туда отправиться, — сказал Джейми, опуская бинокль. — Как ты считаешь, Али-та? Ты можешь подлатать его за ближайший час запасными частями, которые мы найдем в ремонтной лавочке порта?

Она фыркнула:

— Похоже, генерал, у тебя преувеличенное представление о том, что могут сделать в одиночку шефы ремонтников Боло.

— Ты будешь не одна. И у нас нет времени ни на какие излишества. Но Гектор сказал мне, что вышли из строя системы управления его главными башнями. Кажется, он сказал, что сгорел регулятор К238-М. И несколько Н-480.

Алита наморщила лоб, как делала всегда, когда размышляла:

— Н-480 довольно распространены. Их должно быть полно на ремонтных складах. Но насчет регулятора молекулярных цепей я не уверена. Может, они там есть, а может, и нет. Но все корабли флота, которые несут «Хеллборы», используют ту же базовую систему управления огнем, что и Боло. Ведь изначально это было оружие флота. Может, мы и справимся. Но за час? Я бы не поставила на это свою жизнь.

— Извини, Алита, — сказал Джейми, — но именно это мы и собираемся сделать… поставить свою жизнь. Жизни всех нас. — Он улыбнулся ей: — Конечно, я не собираюсь на тебя давить. Но нам надо заставить работать его главное орудие, или мы никогда не сможем выбраться с этой планеты.

— Эй, эй, не дави, ладно?

— Сэр! — крикнул Доббс, подходя сзади. — Наши подъезжают!

Джейми обернулся и посмотрел на юго-запад. На равнине виднелись три быстро приближавшихся пылевых шлейфа — ховергрузовики, которые везли из главного лагеря воинов Братства,

— Свяжись с ними, Доббс, — приказал Джейми. — И скажи им, чтоб поднимались сюда. Похоже, на нас пока никто не обращает внимания.

— Слушаюсь, сэр!

Он отвернулся и снова начал изучать дальнюю сторону посадочного поля. Как им пробраться туда, не привлекая ненужного внимания?

По правде говоря, пока что внимание привлекал в основном Гектор. Он уже грохотал по посадочному полю космодрома, и вокруг него, как облако москитов, кружили рои маленьких машин !*!*!.

Смогут ли они пересечь поле, пока «щелкунчики» заняты Гектором? Был только один способ это проверить.

Глава двадцать первая

Проезжая по северной стороне посадочного поля, я замечаю три ховергрузовика, заполненные солдатами, пробирающимися вниз по северо-восточному склону холма на дальней стороне бетонки. Похоже, большая часть флоатеров !*!*! концентрируется вблизи меня, поэтому я удваиваю усилия по их уничтожению, разряжая в них все оружие, от противопехотных батарей до 20-сантиметровых «Хеллборов» — систем непрерывного огня.

Главная и ближайшая по времени опасность для ховергрузовиков исходит от приземлившегося транспортного модуля, который доставил на космодром крепость !*!*!. Хотя крепость и покинула модуль, весьма вероятно, что множество военных машин все еще скрыты внутри ее корпуса, который почти столь же огромен и сложен, как и она сама. С расстояния 0,87 километра я открываю огонь из 20-сантиметровок, укладывая разряды в инертное космическое судно. Каждое попадание отрывает огромные куски металла, и через несколько мгновений внутренние возгорания поглощают гигантский корпус, освещая все вокруг мрачными красно-оранжевыми огнями. Новые детонации разрывают корпус и разбрасывают вокруг пылающие обломки. Грузовики беспрепятственно проносятся мимо. Клубящийся над обломками дым должен дать людям дополнительное укрытие.

«Спасибо, Гектор, — доносится по радио голос моего командира. — Что ты думаешь о том здоровенном грузовике “щелкунчиков” в ремонтном ангаре к востоку от твоей позиции?»

Я изучаю указанное судно.

«Оно выглядит неподвижным, хотя есть признаки функционирования внутренних систем жизнеобеспечения».

«Жизнеобеспечения? — переспрашивает мой командир. — За каким чертом “щелкунчикам” понадобилось жизнеобеспечение?»

«Неизвестно, — отвечаю я. — Для !*!*! поддержание жизни в своих кораблях кажется аномальным поведением».