Джейми вытащил из кобуры Марк XIV и настроил его на игольчатый луч.
— Я всегда осторожен.
Повернувшись, он вошел внутрь пещероподобного корабля.
Однако чем глубже они погружались в недра судна, тем больше Джейми убеждался, что это не корабль !*!*!, по крайней мере по происхождению. Он просто не мог быть им. Все, что они знали на данный момент о технологиях «щелкунчиков», свидетельствовало о том, что !*!*! строят адаптируемые машины, пригодные для различных работ. «Пилот» звездного корабля просто подключался бы к компьютеру, сам буквально становясь кораблем. Кораблю машин не нужен был мостик… так же как и каюты, коридоры, спасательные шлюпки и оборудование жизнеобеспечения.
Этот же корабль когда-то принадлежал живой, дышащей команде — существам примерно такого же размера и формы, как люди, если судить по высоким овальным люкам и размерам коридоров и лестниц, по которым они проходили. Его подозрения окрепли еще больше, когда он заметил прикрепленный к крышке люка знак. Он был написан на каком-то чужом языке с плывущими, округлыми, наклонными буквами, которые складывались в непонятную надпись, отдаленно похожую на слово «гголлоллопп».
Согласно сведениям Гектора, !*!*! общались между собой при помощи импульсов радиоизлучения с многочисленными рекурсивными слоями значений и не пользовались письменностью.
— Интересно, — сказал Джейми, когда они миновали дверь в гголлоллопп, — может, «щелкунчики» адаптируют для своих нужд технологию, захваченную у других рас?
— Ты думаешь, это может быть кораблем гракаан? — спросил Вэл.
— Не знаю. Может, и гракаан. Или скорее какой-нибудь другой расы, которую мы никогда не встречали и которая давным-давно сражалась с «щелкунчиками». Этот корабль выглядит древним.
На палубе не было пыли, а в коридорах паутины, но почти все поверхности были покрыты ржавчиной, и казалось, что холодные черные с серым переборки прямо-таки излучают ауру глубокой древности. Джейми даже задумался, сможет ли этот корабль выдержать путь к Сообществу гракаан.
«Ну, рискнуть своей шеей в этом ржавом ведре все равно лучше, чем оставаться здесь», — решил он. Они поднялись по лестнице, вполне соразмерной человеческому росту и шагу, прошли через еще один длинный коридор и оказались перед дверью с бросающейся в глаза надписью: «Гголллоппггглл».
— Здесь мостик, — сказала Шери, переступая порог, — По крайней мере, мы считаем, что это мостик.
Догадка казалась довольно точной. Это был маленький зал со стальным решетчатым полом и низким потолком. Вокруг центральной консоли стояли кресла, тоже рассчитанные на более или менее человеческие пропорции и телосложение. Впереди находился большой обзорный экран, а на панелях легко угадывались рычаги, сенсорные панели и клавиатуры. Джейми, Вэл и Алита обошли заставленную техникой комнату, проверяя все детали. Обследование «трещоткой» показало, что машин поблизости не было, но Джейми никак не мог избавиться от впечатления, что здесь что-то не так.
Средства управления были помечены чужими наклонными письменами, похожими на слова, которые они видели прежде… но кто-то уже взял на себя труд пометить многие панели маленькими клейкими ленточками, густо усеянными буквами англика.
— Шери! — позвал он. — Твои люди видели это? Она посмотрела на таблички, широко раскрыв глаза:
— Нет, сэр! Мы просто вошли, просканировали помещение и ушли. Я… я этого не видела!
— Ладно. Но это выглядит немного странно, тебе не кажется?
— И кто мог наклеить сюда таблички на англике? — сама себя спросила Алита.
Джейми осторожно нажал клавишу главного компьютерного дисплея, и один из экранов мгновенно включился, отбрасывая нереальное зеленовато-желтое сияние на тускло освещенный мостик. Высветившаяся контрольная таблица тоже оказалась составленной на англике.
— Почему, — сказал он, — у меня такое ощущение, что это ловушка?
— Может, потому, что так и есть, — ответил ему новый голос. С резким шипением струек убегавшего сжатого воздуха части спиралевидной переборки мостика разошлись в стороны и распахнулись, как зияющие черные челюсти, а затем прятавшиеся за ней люди шагнули наружу, держа наготове энергетические пистолеты.
— Пог! — выплюнул Вэл. — Вонючий ублюдок перевертыш!..
— Эй, эй, — ухмыляясь, сказал Пог, покачивая пистолетом, — здесь дамы, знаешь ли.
Он быстро повел головой, и прятавшиеся вместе с ним люди сделали шаг вперед, чтобы забрать оружие у пленников. Дьюар Сайкс обнял Шери сзади одной рукой, плотоядно поглаживая ее по щеке дулом своего пистолета.