Он оттолкнулся от холодного металла и нырнул под нависавшие над головой огромные траки левой передней гусеницы. Флоатер выстрелил, и молния с шипящими искрами прошла по гигантскому колесу.
Почему Гектор не отвечает? Он же сбил тот, другой флоатер! Почему он не сражается?
Размышлять было некогда. Спотыкаясь на раздробленных камнях, Джейми обогнул нос и правые передние гусеницы Боло. Поглядев вверх, он увидел высоко над головой Шери и Алиту, которые карабкались по металлическим скобам, вмонтированным в бронированную юбку над катками правого борта. Он заткнул горячее оружие за пояс, дотянулся до свисавшей сверху лестницы и начал подниматься. Его подгоняла мысль о сегментированных щупальцах, которые могли в любую минуту сомкнуться на его лодыжках и стащить его вниз.
Способен ли флоатер взлететь за ним? Джейми не помнил, чтобы хоть один из крупных флоатеров в лагере поднимался выше, чем на один-два метра над землей. Может, они просто не были приспособлены для настоящего полета?
Но на это полагаться не стоило. Если тот здоровенный флоатер и не был способен последовать за ним, то вскоре могли появиться другие машины /*/*/, которые были в состоянии это сделать. Наверняка электронная тревога подняла к этому времени всех "щелкунчиков" отсюда до самой Деламар и все свободные машины захватчиков уже мчались в сторону холма.
Над лестницей были скобы, которые вели наверх по огромному пустому пространству брони правого борта. Броня нависала над ним, и по ней было нелегко взобраться, но он снова подтянулся и продолжил карабкаться, чувствуя себя как муха на стекле. До земли было уже метров восемь, и он даже не осмеливался посмотреть вниз.
Видят ли они его? Преследуют ли? "Продолжай лезть, черт тебя побери!" Он перелез через выступ брони, и карабкаться сразу стало легче; он больше не висел, как скалолаз, под стальным утесом. Поверхность Боло вселяла в Джейми страх; у него было впечатление, что это необычно гладкая гора, а вовсе не гигантское транспортное средство.
Откуда-то снизу и сзади донесся треск электрического разряда. Он не видел, куда попала искусственная молния, но ощутил запах озона. Восхождение казалось бесконечным, хотя пробоина, к которой он полз, была не выше чем в двадцати метрах над землей. Неожиданно наклон борта заметно уменьшился, и ползти стало значительно легче.
К сожалению, пробоину от вереницы скоб отделяли почти пятнадцать метров. Шери и Алита уже ползли к ней, крабьими шажками пересекая гладкую черную поверхность и всем телом прижимаясь к броне.
Слава богу, здесь было за что держаться и на что опереться ногами. Верх Боло покрывали глина и комья засохшей грязи, твердой как камень. Интересно, откуда на поверхности Боло оказалось столько земли, подумал было он, но решил, что сейчас не время и не место разгадывать такие загадки. Сойдя с металлической лестницы, он начал пробираться вдоль скошенной поверхности броневых листов Боло и даже осмелился бросить взгляд вниз.
Они все-таки гнались за ним по тем же скобам, которые он только что покинул. Их было не менее шести, они парили в воздухе, подтягиваясь на своих щупальцах, или суставчатых металлических руках, которые оканчивались человеческими кистями. Встав на комья обожженной солнцами земли, он вытянул из-за пояса ружье, прицелился в ближайший флоатер и выстрелил.
Его мишенью была пластина из неизвестного металла, прикрывавшая борт машины и только что размягчившаяся, чтобы выпустить одно из щупалец. Прорезая металл, сверкнул луч бело-голубого света. По борту машины пробежало мерцание, и в это время Джейми услышал тонкий писк оружия, сообщавший о скором иссякании заряда. Основание щупальца взорвалось каплями серебристого расплавленного металла. Продолжая держать палец на кнопке стрельбы, он перевел прицел на второе щупальце, а потом на третье. Машина, яростно пытавшаяся выпустить еще одно, ослабила хватку и начала падать… медленно, но неуклонно, с ускорением, с которым летела бы вниз металлическая колонна в полтонны весом. Флоатер задел другую машину, взбиравшуюся вверх, оборвал ее щупальца, и они вместе полетели вниз, обрушиваясь на остальные флоатеры /*/*/, карабкавшиеся по скобам.
Джейми не стал наблюдать за последствиями их столкновения. Он заметил, что со всех сторон на Холм Обозрения слетаются машины; некоторые из них были флаерами - огромными стрекозоподобными чудищами, которые, ощетинивишсь сенсорами и стволами орудий, держались в воздухе на воющих реактивных двигателях. Еще раз перевернувшись, Джейми пополз дальше по склону усеянной комьями грязи брони.