— Вы не сможете этого сделать?
— Сделать мы сможем. Но… за соответствующую плату, мы повезем.
— Сколько?
— От того, куда попасть вы желаете, это зависит. И еще. Мало что из того, что мы желаем, у вас есть. — Купец моргнул и резко дернул руками в непонятном жесте. — Чаша не заполнена, сделка не заключена. Этот разговор быть должен…
— Подождите!
Толан замолчал, не сводя глаз с Джейми, и его рука застыла в воздухе. Безотчетно Джейми заметил, что у него два больших пальца и два средних, с присосками на самых кончиках.
Вместо того чтобы продолжить, Джейми подошел к свертку, который они с Алитой притащили сюда с борта Гектора. После нескольких манипуляций с завязками брезент развернулся, открыв свое содержимое — стреловидный предмет из эбеново-черной керамики с металлическими вставками, уплощенный и изогнутый в нескольких местах. Объект был меньше метра в длину и весил килограммов десять. С одной стороны корпус прогорел, и в бреши виднелись золото и серебро внутренних электронных компонентов.
— Как насчет технологий «щелкунчиков»?
Толан подошел поближе. Одной рукой он провел над поврежденным участком.
Джейми снова спрятал устройство — один из флаеров !*!*!, сбитых Гектором этим утром во время боя с передвижной фабрикой.
— Мы можем предоставить вам кучу таких же. Части их механизмов. Флоатеров. Ходунов. Что толан могли бы узнать, получи они шанс разобрать хотя бы один обезвреженный флоатер, а?
Толан отпрянул, и его четырехпалая рука снова исчезла в глубине яркой мантии.
— Флоатер у тебя есть? Здесь? Джейми пожал плечами, но вспомнил, что для толан этот жест ничего не значит.
— Мы можем их достать. Мы уже кучу поубивали. Правда, я сомневаюсь, что вы смогли бы узнать что-нибудь полезное из этих обломков. Я так понимаю, до сих пор у вас не было возможности исследовать мертвого !*!*!, — продолжил он. — И вы знаете, как тщательно они собирают все до единого обломки, оставшиеся на поле боя.
Это было правдой. Кроме всего остального, !*!*! были превосходными мусорщиками. После того как по полю боя проходили их машины, там уже нечего было искать. А толан с их любовью к инопланетным технологиям наверняка восхищались разнообразием машин !*!*!, особенно тех, которые обладали способностями к нуль-гравитации.
— Флоатеры !*!*!, — прохрипел толан. — И… еще лучше один из их высокого уровня директоров был бы.
— Директоров?
— Как они называют их или вы, мы не знаем. Но что лидеры !*!*! обладают несколькими мозгами, вы знаете?
— Мы об этом подозревали, — ответил Джейми.
На самом деле об иерархии !*!*!, об их общественных структурах или — за неимением лучшего слова — об их биологии существовали только смутные догадки и предположения.
— Мы знаем, что более крупные единицы разумны, в то время как меньшие скорее похожи на роботов. Временами очень тупых роботов.
— Именно так. Эти директора с четырьмя или пятью соединенными мозгами качествами обладают, которые у думающих и чувствующих существ обычно находят. Они планируют. Размышляют. Чувствуют.
Джейми постарался подавить свое возбуждение. Толан никогда ничего не выдавали даром. Однако, похоже, этот предположил, что у людей-беженцев гораздо больше информации, чем было на самом деле. Если быть осторожным, из этой беседы можно многое узнать.
— Так вам нужен один из их директоров? — переспросил Джейми. — В каком качестве? Как заложник?
— Для информации он нам нужен. Для изучения. Как биологические системы с механическими они сливают, мы изучать будем.
— Он должен быть живым?
— Желательно это. Но не обязательно. Директора !*!*!, безжизненного, но не в маленькие обгоревшие фрагменты превращенного, достаточно нам будет.
Джейми нахмурился, пытаясь пробраться сквозь дебри чужого синтаксиса. Значит, толан было нужно тело одного из командиров !*!*!. Но, по его мнению, это не слишком-то отличалось от вивисекции, которой Занимались сами «щелкунчики».
Хотят вряд ли о «щелкунчиках» можно думать как о людях. И если им удастся захватить только что убитого — или какой там лучше подходит термин — директора «щелкунчиков», то не все ли равно что толан будут делать с его мозгом или телом?
— Лидер !*!*!… вроде того, что управлял передвижным заводом, который мы разнесли этим утром?
— Адекватно это будет.
— Я не знаю, сможем ли мы это обещать, — осторожно заметил Джейми. — Это зависит от множества обстоятельств… включая хотя бы то, что мы можем и не встретить больше такого !*!*!, а если встретим, то, возможно, не сумеем его обезвредить, не разнеся на мелкие кусочки. Но мы попытаемся. А если говорить о флоатерах, то думаю, что могу обещать вам их столько, сколько сможете увезти.