— Понял, мистер Кеннеди, — я залпом допил кофе. Пора идти.
— Все, до встречи! — шеф отключился. Я тяжело вздохнул, с тоской взглянул на недоеденные моти и побрел к лифтам.
Конференц-зал был выполнен в традиционном японском стиле: деревянные панели на стенах, лаконичные люстры-фонари, несколько старинных ширм с изображенными на них птицами. Одну из стен занимал суперсовременный экран. Кристин — ассистент мистера Кеннеди — уже развела бурную деятельность: она руководила расстановкой бутылок воды и табличек с именами гостей (хотя в этом не было необходимости, персонал отеля прекрасно справлялся и без нее). Увидев меня, она нетерпеливо помахала рукой.
— Митчелл, иди скорее сюда, тебе сейчас помогут подключить ноутбук к системе. Да, доброе утро, кстати! Хорошо выспался? Шеф говорит, ты снова брал его машину, — Крис широко улыбнулась, отряхнула идеально чистый пиджак, — нет-нет-нет, мистера Кеннеди посадите, пожалуйста, рядом с Минамото-сан, это важно! — распорядилась она. Девушка-менеджер едва заметно нахмурилась, но поставила табличку с именем нашего босса неподалеку от таблички директора медиа-холдинга.
Техник помог мне настроить компьютер и вывести на экран нужную презентацию. Я стащил бутылку минералки и сразу выпил половину.
— Слушай, Митчелл, ничего приличнее не нашлось? — в дружелюбном тоне Кристин мне слышалась скрытая издевка. Она бесцеремонно подергала меня за рукав надетого поверх худи пиджака, — он откуда вообще?
— С барахолки на Портобелло Роуд, — признался я.
Я устроился за столом переговоров, выбрав самое близкое к экрану место. Засунул за ухо карандаш и погрузился в презентацию — нужно было освежить в памяти последовательность слайдов. Кристин с тяжелым вздохом уселась в соседнее кресло.
— Слушай, тут такой хаос был, в отеле работают клинические идиоты, пришлось самой перепроверять списки. Мог бы прийти пораньше и помочь! Ты уже видел шефа? В каком он настроении? О, вон Минамото-сан пришла, как ты думаешь, сколько ей лет? Никогда не умела определять возраст азиаток, — щебетала Кристин, пока я продирался сквозь слайды. Информация рассыпалась на куски, и я никак не мог сосредоточиться. От паники меня подташнивало. Если я запорю чертову презентацию, японцы не профинансируют часть работ по проекту, и мы уедем в Лондон без контракта. Руководство канала открутит нам головы и уволит. Или, наоборот…
Ровно в 9:30 гости, наконец, расселись по своим местам, и довольная Кристин объявила о начале совещания. Слово взял мистер Кеннеди. После стандартного обмена приветствиями шеф окинул взглядом японских коллег и торжественно произнес:
— Господа, рад представить вам нашего ведущего сценариста, автора идеи Yume City, Макса Митчелла.
Я вскочил на ноги, дрожащей рукой принял из рук начальника микрофон:
— Доброе утро. Всем привет и ohayo gozaimasu, — я поклонился, — спасибо, мистер Кеннеди.
Одного взгляда на аудиторию хватило, чтобы понять: все они пялятся на меня. Откровенно изучают.
— Минамото-сан, благодарю вас за приглашение и желание лично ознакомиться с проектом! — мой голос звучал тошнотворно-бодро.
Директор Nihon Future TV с достоинством кивнула.
— Мистер Митчелл, было бы здорово перейти к презентации и узнать детали вашей задумки, — мягко улыбнулась она.
— Ага, да… М-х-м-м, — я открыл первый слайд с помощью кликера, — первый сезон мультсериал Yume City будет состоять из десяти эпизодов. В центре сюжета — брат и сестра, они спят в разных комнатах, но видят один и тот же сон. Что реально, а что нет? Дети ищут выход из лабиринта, попутно выполняя задачи разной степени бредовости... Эдакий Сайлент Хилл для двенадцатилетних, — я нервно усмехнулся, — на каждом этапе пути нашим героям будут встречаться самые разные монстры.
— В чем же интрига, мистер Митчелл?
— Дети находятся в коме после страшной аварии, Минамото-сан, — охотно пояснил я, — они должны найти способ проснуться.
— Не слишком оптимистичный сюжет!
— Наоборот, это история о силе человеческого духа и стремлении выжить любой ценой. Да, может быть, она не совсем детская, но руководство заинтересовалось проектом, а потом на связь вышли вы…
Минамото кивнула.
— Мне нравится ваша идея. В ней будто весь концентрированный ужас кайданов. Чем вы вдохновлялись, мистер Митчелл?