Наблюдая, как по мере произнесения речи глаза у вампира увеличиваются, я, во избежания какой-нибудь пакости со стороны Элизара, прошептал усыпляющее заклинание. Окликнул Атана, чтобы освободить вампира от оков, укрыл клыкастого его же рубашкой и вышел из пещеры. А через несколько минут мы поднялись в воздух, но дракон все время оборачивался.
— Ты чего? — попытался узнать я причину беспокойства Атана.
— На него не долго действует усыпляющее заклятие, он сейчас очнется, — ответил он, а я заметил как из пещеры выбегает растрепанный Элизар и кому-то что-то кричит.
— Вот блин, ты мог мне раньше об этом сказать?! — орал я на дракона.
Оглянувшись, заметил бегущих вампиров, которые нацелили на нас арбалеты. И тут я вспомнил о перстне.
— Наверняка эта штучка способно на многое, как думаешь? — , показал Атану перстень.
— Нажми на камень в середине кольца, — дал инструкцию дракон, а я поспешил выполнить сказанное, после чего нас окутало каким-то зеленоватым маревом, и последнее, что я успел увидеть, это выбегающего на траекторию стрел, пущенных в нас, Элизара. Что было дальше — я не видел, но могу предположить. Но мне было уже наплевать. Бурлящий адреналин, эйфория от полета и такого удачного побега грозили снести голову и сорвать голос.
Сидя верхом на драконе, я раскинул руки в стороны и закричал со всей силы от переизбытка эмоций:
— Свобода!!!
Глава 22
Мы летели уже достаточно долго. Эйфория спала, и я понял что дракон порядком устал.
— Атан, тебе надо отдохнуть.
— Мы уже далеко от границы с вампирами, но не хочу без надобности показываться нагам. А мы на их территории, — ответил Атан, теряя остатки сил. Впереди виднелся комплекс небольших зданий с разбитым вокруг парком.
— Надо бы свернуть! — крикнул я дракону, — вот там, в леске и укроемся.
Но Атан, похоже, меня не слышал. Так как действие артефакта отнимало массу энергии, причем как моей так и его, то мы почти не смотрели куда летим, главное прямо и подальше. Поэтому не удивительно, что, не заметив ловушку, угодили прямиком в нее. Мгновение, и Атан тут же принял человеческую форму, а мы кубарем полетели вниз. Все, пипец котятам. Приплыли. Но до земли долететь нам было не суждено. Мы были пойманы в сеть, а вокруг нас оказалось порядка десяти нагов.
— Гаер, ты уверен, что это те, о ком говорили вампиры? — спросил один из нагов, осматривая нас со всех сторон.
— Да, тебе же ясно сказали: парень на драконе, схватить и вернуть, — стал злиться тот, кого назвали Гаером.
Один из нагов не сводил глаз с Атана.
— Вернуть надо только мальчишку, а о драконе речи не было, — прошипел он.
— Ладно, разберемся. А ты кристалл взял, чтобы сообщить, что мы их поймали и они у нас? — влез в разговор еще один наг, поглядывая на видневшуюся невдалеке летнюю королевскую резиденцию.
Оба нага переглянулись между собой, посмотрели вопросительно на остальных. Но те только плечами пожимали, вот тогда Гаер резюмировал:
— Ну конечно! Тогда придется просить его высочество воспользоваться переходом до границы с вампирами. Он сейчас в летнем дворце. Свяжемся с клыкастыми, а заодно и свои условия выдвинем.
На том и решили. Один наг взвалил на плечи обмотанного сетью Андриэля, а двое других взяли обессиленного Атана, так как несмотря на его человеческую форму, вес его был немаленьким.
С трудом дойдя до дворца, наги еще издали увидели, что там переполох, все куда-то бегут, суетятся, мечутся, волнуются.
— Что случилось? — схватив одного из пробегающих мимо слуг за руку, спросил Гаер.
— Его Высочество… Он… Это… Ему плохо… Схватки… — слуга и сам не знал, что произошло, только повторял слухи, которые разнеслись по дворцу.
— Господин Гаер, господин Гаер, — навстречу нагу спускался мелкий сухонький старичок, никак не наг, на двух ногах, с очками на носу, и в длинном плаще, который съехал и болтался за спиной, — Его Высочество… Он упал. И у него начались преждевременные роды, — после чего склонил голову и добавил, — боюсь, я ничем не смогу помочь в этой ситуации.
— Что-о-о-о? А где Его Величество? — набросился на, судя по всему, лекаря, Гаер — не последний наг при дворе, как мы поняли.
Старичок снова склонил голову и ответил:
— Наши лекари оказались бессильны. Но мы знаем, что на материке есть лекарь-маг, который помогает при самых безнадежных случаях. За ним поплыли на материк, вот только боюсь, он не успеет.
— И что же делать? — охрип внезапно Гаер.
— Рожать! — вдруг гаркнул я. Меня взбесила их тупость. Вместо того, чтобы что-то делать, помочь бедному роженику, они стоят тут и обсуждают, как ему плохо и что это конец! Тьфу! На тот момент я и сам забыл, что наги откладывают яйца, а не рожают, как все остальные, но на мою оговорку никто не обратил внимания, все были слишком взволнованны происходящим.