Выбрать главу

Наведя на резкость, профессор всё дальше и дальше всматривался в чёрную пустоту за Краем. Если бы он только мог увидеть ещё чуть-чуть…

— Какие тайны скрываются там? — вслух спросил он самого себя. — Ч-что… во имя неба, а это-то что такое? — У него перед глазами пролетела маленькая тёмная пушинка.

Дрожащими пальцами он снова навёл на резкость. Неясный объект обрёл форму. Он был похож на воздушный корабль. Но что там мог делать воздушный корабль, непривязанный и так далеко от земли? Едва веря собственным глазам, профессор откинулся назад, достал платок и протёр окуляр.

— Нет, никаких сомнений, — в сильнейшем волнении прошептал он. — На самом деле был воздушный корабль. Я уверен в этом. Если только, конечно, не… — Он оглянулся на чувствометр. Тот пульсировал ярко-алым цветом. — Нет, — вздрогнул профессор. — Я не мог такого вообразить. Я не сошёл с ума.

Он опять развернулся к телескопу, вцепился в него и с тревогой посмотрел в окуляр. Его глазам открылись лишь клубящиеся воздушные дали. Он дрожащими пальцами наводил на резкость. Всё равно ничего. А потом… Профессор ахнул. Оттуда, где он заметил воздушный корабль, по крайней мере думал, что заметил, в тёмном небе разлеталось несколько ярких шаров света. В изумлении профессор оставил телескоп и побежал к окну.

— Падающие звёзды! — закричал он.

Одна за другой точки света взлетали и, оставляя за собой горящие полосы, пересекали ночное небо по направлению к Краю. Как заметил профессор, их было всего семь. Нет, восемь; две летели очень близко. Кроме этих двух точек, остальные разбегались каждая в своём направлении, с разной скоростью, по собственной траектории.

Профессор вздохнул. Особенности света вне сферы его научных интересов, но он был бы не прочь получить одну из падающих звёзд, чтобы изучить её со всех сторон и доказать раз и навсегда, что в основе любого света лежит темнота. Проблема заключалась в том, как определить, где они приземлятся.

Падающие звёзды уже приземлились, некоторые довольно близко. Другие пролетели над Топями дальше, в Дремучие Леса. Одна же, светившаяся ярче остальных, улетела дальше, чем хватало взгляда.

— Любопытно, — прошептал профессор. Ветер завывал, и башня поскрипывала. — Очень любопытно.

Внизу, под потрёпанным бурей воздушным городом, улицы Нижнего Города превратились в болото. Несчастные жители шлёпали по хлюпающей и чавкающей грязище, отчаянно пытаясь спасти хоть что-то от всеразрушающего водоворота.

— О небо, что с нами будет? — раздался испуганный голос одной из городских гномих, когда яркая вспышка озарила небо. — Почему нас не предупредили, что будет такая ужасная буря?

Ветер свистел. Крыша громыхала. Над ней по небу с шипением пронеслась падающая звезда. Но гномиха слишком поздно посмотрела наверх и не успела хорошенько её разглядеть. Она отбросила волосы, упавшие на глаза, и уставилась на воздушный город сквозь стену проливного дождя. Лицо её исказилось от гнева.

— Почему эти учёные нас не предупредили? — спрашивала она.

— Учёные? Не смеши меня, Глим! — сердито прокричал её муж, пытаясь приладить отставшие и хлопающие на ветру куски кровли на крыше. — Слизни они тявкающие, вот кто они такие! Медленные, вонючие, склизкие…

Бабах!

— Тог? — в тревоге окликнула его Глим. — Ты в порядке?

Ответа не последовало. С колотящимся от тяжёлого предчувствия сердцем Глим подобрала юбку и, кряхтя, полезла вверх по лестнице. На крыше никого не было. В покоробленной жести зияла рваная дыра.

— Тог! — снова позвала она.

— Да я здесь, внизу, — донёсся до неё приглушённый голос.

Крепко цепляясь дрожащими пальцами, Глим подползла по крыше к дыре и заглянула вниз. То, что представилось её взору, было абсолютно бессмысленно. Посреди комнаты на полу валялся огромный кусок дерева. А под ним был Тог.

— Помоги мне, — прошептал он. — Я не могу двинуться. Не могу д… д-ышать.

— Держись! — крикнула ему Глим. — Я сейчас спущусь.

Она сползла вниз по шаткой крыше и нащупала ногами верхнюю ступеньку лестницы. Ветер отрывал её пальцы от ступеней, дождь хлестал по лицу. Медленно, осторожно Глим спустилась и вбежала в дом.

— О небеса! — воскликнула она, сжимая счастливые амулеты, висевшие у неё на шее.

При ближайшем рассмотрении кусок дерева выглядел ещё огромней. На нём просматривалась резьба, и он был покрыт лаком. Сверху при свете лампы блеснули золотые буквы. «Танцующий-на-Кр…» — слово внезапно заканчивалось рваной массой щепок.

— Похоже на кусок небесного корабля, — заметила Глим. — Хотя кого понесёт в небо в такую-то погоду?!.

— Да наплюй ты! — прохрипел Тог. — Просто сними с меня эту штуковину!

Глим виновато бросилась к нему.

— Да, Тог. Прости, Тог, — бормотала она. Побагровев от натуги, гномиха изо всех сил приподняла обломок. Он был тяжёлый, гораздо тяжелее, чем казался. И, несмотря на все усилия, еле-еле сдвигался. Сдвинулся как раз настолько, чтобы Тог смог вытащить застрявшие ноги и отползти назад.

— Ура!

— У-уф! — выдохнула Глим, и деревяшка со стуком упала на пол. — Тог, а Тог, с тобой всё в порядке? — поинтересовалась она.

Городской гном внимательно осмотрел себя с головы до ног.

— Да вроде, кости у меня по крайней мере не сломаны. — Он кивнул в сторону куска разбитого воздушного корабля. — Чего не скажешь, пожалуй, о команде этого корабля.

— Ты как думаешь, они были члены Лиги или воздушные пираты? — спросила Глим.

Тог пощупал превосходное дерево и золотые буквы.

— Да вообще-то трудно сказать, — наконец вымолвил он. — Но вот что я тебе скажу наверняка: когда этот корабль был целым, его можно было назвать настоящим красавцем!

Глим содрогнулась:

— Ой, Тог, ты только представь, каково это — в такой жуткий шторм находиться в небе. Некуда бежать. Негде спрятаться… — Она оглянулась на дыру в крыше. — Возможно, у нас не так всё плохо, а? — спросила она.

— Ну конечно, — задумчиво ответил Тог. — Пойду-ка я всё это заделаю, пока нас совсем не затопило.

Пострадали не только городские гномы. Были и другие, по всему Нижнему Городу, потерявшие свои дома, имущество и даже саму жизнь из-за падающих обломков.

В главном торговом центре большой кусок корпуса корабля придавил часть птичника, принадлежащего Жиропоту, владельцу зоомагазинов; половину кудахтавших там птиц убило на месте, а остальные вырвались на волю. Бушприт, как копьё, просвистел по воздуху, пронзив при падении ничего не подозревавшего ежеобраза, заключённого в загоне для продажи на следующее утро. Тяжёлая мачта разбила ряд рыночных киосков.

Западная часть города пострадала не меньше. Град падающего балласта нанёс серьёзный ущерб пышным особнякам нескольких видных членов Лиги. Рулевое колесо — огромный, имеющий форму круга кусок скалы, который поддерживает воздушный корабль на ровном киле, — пробило крышу самой Палаты Лиг. Оно разломило пополам круглый церемониальный стол и убило троих членов Лиги.

Позднее эти трое несчастных были опознаны как Сименон Зинтакс, действительный Глава Лиг, Фаркхар Армрайт, тоненький нервный человечек, представлявший Лигу Варильщиков Клея и Сучильщиков Верёвок, и Улбус Пентефраксис, быкообразный детина, известный скорее свирепостью в боях с воздушными пиратами, нежели какими-то предпринимательскими способностями. Никто из них не выжил.

Даже самому Санктафраксу досталось от крушения воздушного корабля. Сначала большущий обломок полуюта начисто разнёс сложный аппарат, стоявший на балконе Колледжа Облакологии. Минуту спустя тяжёлый передний якорь пронзил стену полуразвалившейся — и, к счастью, пустой — Башни Дождеведов, да так там и остался, опасно раскачиваясь посредине осыпающейся стены.

Шум удара был страшен. Он эхом разнёсся по всему городу и проник даже в саму летучую скалу.

— Вот оно, — простонал Профессор Ветрове-дения. — Теперь мы все обречены. — Он повернулся к Профессору Облакологии, который сидел, согнувшись, рядом с ним за своим рабочим столом. — Для меня, мой друг, было удовольствием и честью работать с вами, — сказал он.