Выбрать главу

— Ну, будьте людьми, дайте закончить. Как видите, не все человеческое нам чуждо.

Рука Ирвина так стремительно хлестнула воздух, что я не успела даже вдохнуть. Вампир легко уклонился от ножа, на ходу застегивая штаны, и двинулся в нашу сторону. Раздался шорох, и по левую руку от него возникло еще два зубастых, съехавших по гладкому каменному боку из укрытия, спрятавшегося на скалах. Один из них передал не чуждому человеческого собрату убранный в ножны меч. Они ухмылялись. Как-то слишком нехорошо, чтобы счесть это обычной бравадой перед боем, чувством превосходства над людьми. В распоряжении зубастых наверняка имелось численное преимущество.

— Уходим. Бета, заводи. Мы прикроем.

Девочка послушно рванулась назад, к машине. Мне оставалось лишь уповать на то, что вождению я ее обучила сносно: сменить ученицу за рулем я попросту не успела бы. Мы с Вином обнажили мечи и медленно, шаг за шагом, отступали назад. К нагло ухмыляющейся троице прибавилось еще несколько вампиров, высыпавших из ближайших домов. Мы ускорились. Оглушающая тишина, не спешившая прерываться звуком мотора, вызывала опасения. Снедаемая тревогой, я быстро оглянулась и успела заметить, как на пути девочки, не дошедшей до машины каких-то три шага, вырос еще один зубастый. Бетка, не дав себе и доли секунды на раздумья, выхватила меч и ударила первой.

— Черт! — вырвалось у меня.

— Иди, я справлюсь, тут узко.

Ирвин понял меня с полуслова, даже не повернувшись на звук металла: противник сумел поймать выпад юной охотницы на свой клинок. Дампир же извлек второй меч и сместился левее, на освобожденное мною место.

Глава 24. О снятых штанах и тайном ходе.

Бета, резко вырвав свой меч из сцепки, запланировала хороший удар сверху, но не рассчитала инерцию: ее оружие ушло по дуге куда дальше, чем следовало, отняв у своей хозяйки решающие доли секунды. И вампир, оценив ситуацию, воспользовался самым простым выходом: не размахиваясь, оставшись в нижней плоскости, с силой ткнул мою ученицу в бедро. Я подскочила в тот момент, когда Беата свалилась под ноги зубастому, взвыв от боли. Перешагнув тело ученицы, я навязала нападавшему удобный мне темп, подключив второй клинок. Мышцы делали свою работу, а в голове стучала набатом мысль о серьезности полученного девочкой ранения. Меня объяла ярость. На саму себя, сдавшуюся на уговоры Беты. На вампира, сумевшего нас обмануть. На то, что он заставлял меня нервничать и прикидывать, достаточно ли я хороша для победы. В тело, раззадоренное злостью, словно влилась сила, мышцы насытились адреналином и выдали гораздо более впечатляющую скорость, чем та, на которую я рассчитывала. Вампир увернулся от первого моего выпада, поймал на гарду второй, отвлекающий, и захлебнулся, когда ведущий меч вошел в его горло: я использовала тот же прием, что и он сам с Беатой минуту назад. За моей спиной слышались звуки боя, но мне было не до выяснений. Я склонилась над Бетой, уверилась в том, что рана опасная и требует немедленного вмешательства, и выпрямилась, намереваясь половчее ухватить ее. Рядом возник Вин, бесцеремонно оттолкнул меня, не тратя времени на слова, легко поднял Бету и двинулся к машине. Я влетела на водительское кресло и завела мотор. Ученик расположился на заднем сидении вместе со своей ношей, забравшись туда так быстро, что мне показалось, будто Бетку он просто зашвырнул внутрь.