– Я могу подбросить Лили к родителям, чтобы она не скучала, пока буду занят бумажной работой, – согласился Сет. – Она будет в восторге, а если там еще и Кали, то ей, возможно, захочется еще раз прокатиться верхом.
Майкл оскалился.
– Она не поедет верхом, пока я не осмотрю ее руку и не буду уверен, что нет никаких признаков инфекции. Вы все ведете себя так, будто ее не ранили пару дней назад.
– Не помню, чтобы ты переживал об этом этой ночью, – небрежно протянул Диллон.
– Пошел в жопу. Я вел себя с ней очень осторожно.
– Заткнитесь оба, – прогремел Сет.
Диллон и Майкл одновременно показали друг другу средние пальцы, а Сет лишь покачал головой.
– Клянусь, у вас обоих вечно был один мозг на двоих, который сводил с ума всех и вся.
Майкл удивленно покосился на Диллона.
– Мне кажется, он нас только что оскорбил.
Диллон пожал плечами.
– Думаю, нам придется смириться с его присутствием, ведь это он привел к нам Лили. Уверен, его самолюбие тешит тот факт, что если бы не он, мы бы никогда с ней не познакомились.
– Я никогда над этим не задумывался, но, пожалуй, ты прав, – ухмыльнулся Сет.
– Да чтоб тебя, – прохрипел Майкл Диллону.
Уголком глаз Майкл заметил едва различимое движение, которое заставило его повернуться. На пороге стояла Лили: выглядела она немного взъерошенной, но в то же время восхитительной. Сонным взглядом уставившись на трех братьев, она нервно переминалась с ноги на ногу. Было привычно видеть ее в рубашке Диллона. Но проблема была в том, что та свисала гораздо ниже колен, а рукава пришлось хорошенько закатать, чтобы были видны руки. Выглядела Лили так невообразимо мило, что вызвала у Майкла улыбку.
– Доброе утро, – поприветствовал он ее, а затем протянул руку в ожидании, пока она подойдет к нему.
Диллон и Сет повернулись и увидели Лили, которая одарила их робкой улыбкой.
Босыми ногами она прошлепала по полу и вложила свою ладонь в руку Майкла. Он притянул ее к себе и наградил долгим неспешным поцелуем.
Немного погодя, он оторвался от ее губ, убрал прядь волос с ее лица и пропустил волосы сквозь пальцы, заводя непослушные локоны за уши.
– Хорошо спала?
Лили покраснела.
– Да. Замечательно. Спала, будто на облаке. Не хотелось даже вылезать.
Услышав это, Диллон с Сетом нахмурились, понимая, что еще два дня назад Лили спала на тонкой картонной подстилке, едва защищавшей ее от холода и жесткости асфальта.
Лицо Майкла скривилось, поскольку он слишком хорошо помнил, как Лили, свернувшись калачиком, сидела в переулке, напуганная до смерти. Бог тому свидетель, она больше никогда не проведет и дня без надлежащей защиты от суровых условий жизни.
– Мне уже скоро надо будет уйти, – с сожалением в голосе произнес мужчина. – У меня целый день пациенты.
Но Лили лишь сильнее прижалась к его груди и обняла руками, крепче прижимая Майкла к себе.
– Я буду скучать. Мы же увидимся вечером? То есть я даже не знаю, где мне остановиться или где ты остановишься.
– Ты остаешься здесь, – прорычал Диллон.
– Увидимся, – ответил Майкл, игнорируя выпад брата. – Будешь здесь вместе с Сетом. Мне нужно немного времени, чтобы разобраться с домом, но я буду рядом, не сомневайся.
– У меня назначена встреча с бухгалтером, которая затянется почти на весь день, – начал Диллон. – Майкл планирует отвести тебя к врачу в клинике, и я подумал, что, быть может, мама сходит с тобой туда, а Сет в это время займется бумагами по случаю смены работы.
Лили напряглась и нервно прикусила нижнюю губу.
– Я не хочу ее беспокоить. Я и сама могу сходить. Имею в виду, если бы я поехала с Сетом, то смогла бы просто подождать его там.
Майкл погладил ее по спине, прогоняя прочь напряжение.
– Давай начнем с того, что ты ее не побеспокоишь. Мама будет в восторге провести с тобой время. И насколько мне известно, она быстро тебя разбалует. Не без помощи пап.
– Мы обо всем позаботимся, милая, – мягко проговорил Сет. – Тебе совершенно не о чем беспокоиться. Думаю, я отвезу тебя к маме. Если Кали там, то вы могли бы поехать кататься верхом, а потом мама отвезет тебя в город, как раз на прием.
Майкл ощутил ее сомнение, но в ее глазах было и предвкушение. Крепко прижав ее к себе, он чмокнул ее в макушку.
– Наша мама полюбит тебя, Лили.
Молодая женщина улыбнулась.
– Если вы правда считаете, что она не будет возражать, то я с радостью поеду к вашим родителям и буду ужасно рада еще раз покататься с Кали. Я даже разрешу тебе осмотреть мою руку, чтобы ты сам убедился, что она не собирается разлагаться.
Мужчина слегка коснулся губами ее волос.
– Плутовка. Даже не думай, что перед отъездом я не проверю твою рану. И еще проконтролирую, чтобы доктор Бёртон хорошенько осмотрел тебя во время приема.
– Иди и звони, чтобы я потом смог поговорить с мамой и доложить обо всем, – поторопил брата Диллон. – Лили, бекон и яйца подойдут?
Она облизнулась.
– Идеально. Люблю бекон. С беконом все становится лучше.
– Эта девушка мне по душе, – усмехнувшись, ответил Сет.
Майкл вытащил свой мобильный и набрал номер доктора Бёртона. Он никогда не просил об услугах, но при этом не раз лечил животных семейства Бёртонов, поэтому надеялся, что сейчас тот не откажет ему в одолжении.
Беседуя по телефону, он наблюдал, как Лили смеялась и болтала с Диллоном и Сетом, и восхищался тем, как привычно все выглядело. Возможно, это было потому, что он так часто видел смеющихся и влюбленных друг в друга родителей, что казалось, так и должно быть всегда и у всех.
Заручившись поддержкой врача, который пообещал встретиться с Лили после обеда, Майкл повесил трубку.
– В 14:30, – сказал он Диллону.
Младший брат извлек из карман свой телефон и решительно набрал номер родителей, пока остальные продолжили завтракать.
– Привет, мам, – начал Диллон. – Как дела?
Слушая ее болтовню, он улыбнулся, после чего продолжил:
– Ты не могла бы оказать нам услугу? Сет хочет привезти к вам Лили немного отдохнуть и покататься на лошадях с Кали. Так вот, у нас весь день дел невпроворот, а после обеда у Лили назначена консультация у доктора Бёртона. Как думаешь, ты смогла бы составить ей компанию?
Диллон улыбнулся и через какое-то время добавил:
– Спасибо, мам. Мы все будем тебе благодарны. Я ей передам. Увидимся. Люблю тебя.
Он нажал на кнопку сброса и положил телефон.
– Мама просила передать, что она будет очень рада, если ты приедешь, и, конечно же, отвезет тебя к врачу.
– Она так добра, – пробормотала Лили.
– Ага, она просто чудо, – согласился Сет. – Не так уж и мало людей считает ее потрясающей.
Лили незаметно выкрала кусочек бекона с тарелки Диллона, и Майкл еле сдержал смех, глядя на ее невинное выражение лица, когда Диллон обнаружил, что на тарелке ничего не осталось.
– Кто, черт возьми, слопал мой бекон? – возмутился он, бросив взгляд на сидевшего рядом Сета, а затем его взгляд упал на Лили, которая выглядела чертовски провинившейся.
– Ты мелкий воришка, – рассмеявшись, произнес Диллон. – Воровство бекона в этих краях карается смертной казнью.
Лили посмотрела на Майкла, а затем в свою тарелку.
– Ты собираешься съесть этот последний кусочек?
Ее голос был полон надежды, поэтому он попросту не смог ей отказать. Вместо этого он подцепил остаток еды вилкой и поднес его ко рту Лили.
Она широко улыбнулась, после чего бекон исчез у нее во рту.
Затем она вздохнула и стала жевать.
– Рай. Просто рай.
Диллон расхохотался.
– Ну что ж, я знаю, как доставить ей удовольствие. Просто жарь ей каждый день бекон.
Лили активно закивала головой.
Майкл взглянул на часы, а затем отошел от барной стойки.
– Малышка, мне пора. Я бы очень хотел остаться, но пациенты ждут. Пойдем в гостиную, осмотрю твою руку перед уходом.