Выбрать главу

За ним мчалось, что-то вопя, двухголовое чудовище. Впереди, ворвавшись в гостиную, он увидел огромный застекленный эркер, и Хэкет понял, что ему нужно делать, — времени для размышлений и выбора уже не оставалось.

Подбежав к эркеру, он с разгона кинулся прямо в него. Прикрыв руками лицо, как живой снаряд, он с криком врезался в переплетения дерева и стекла.

Одно звено эркера вывалилось наружу, взорвавшись тысячей осколков и сверкнув в холодном ночном воздухе.

С глухим стуком Хэкет шмякнулся о землю, оглушенный столкновением и ударом от падения. Он едва не потерял сознания, но холодный воздух тут же привел его в чувство.

Перекатившись на спину, он увидел, как преследователь пытается протиснуться в разбитую щель.

Хэкет пошарил вокруг в поисках скальпеля, но тот где-то затерялся. А его преследователь уже почти выбрался из гостиной, не обращая внимания на зазубрины стекла, которые впивались в его чудовищное тело.

Хэкет вскочил на ноги и бросился к машине. Рванул на себя дверцу и воткнул ключ в замок зажигания. Чудовище уже протиснуло туловище сквозь мешанину из осколков стекла и сломанного деревянного переплета и готовилось спрыгнуть на аллею.

Хэкет повернул ключ.

Никакой реакции. Он глубже воткнул ключ и повернул его снова. Мотор взревел, но тут же заглох, так как нога Хэкета соскользнула с педали газа.

Тяжело переваливаясь, к машине приближался монстр, кровь сочилась теперь не только из его руки и бока, но и из обоих ртов.

Хэкет снова резко повернул ключ зажигания — Близнецы находились не более чем в двадцати ярдах от него.

Двигатель заработал.

Пятнадцать ярдов...

Хэкет включил передачу.

Десять ярдов...

Монстр воинственно зарычал и бросился на машину. «Рено» рванул вперед со скоростью вылетевшего из пушки ядра.

Машина врезалась в преследователя с такой силой, что грузное тело высоко взлетело в воздух, упало на крышу машины и только потом свалилось на землю.

Хэкет увидел это в зеркальце заднего вида и тут же дал задний ход. Машина промчалась по распростертому телу, задние колеса, урча, проехали по огромной сдвоенной голове.

И та, казалось, взорвалась под весом и давлением «рено». Из расколовшегося черепа выплеснулось вверх кошмарное месиво из крови и мозга, забрызгав все вокруг. Задние колеса «рено» бешено вращались, пробуксовывая на гравии, но Хэкет включил первую передачу и, развернувшись, направил машину к трассе.

Если бы Хэкет взглянул в зеркальце еще раз, он увидел бы появившегося на пороге дома Кёртиса — тот сначала бросился к недвижимому телу брата, а потом стал что-то кричать вслед удалявшейся машине.

А Хэкет, ничего уже этого не видя и не слыша, намертво вцепившись в руль, жал на газ.

При выезде на трассу машину занесло, но учитель справился с управлением и помчался на Хинкстон.

Казалось, он забыл о боли, о том ужасе, который только что пережил. Все это уплыло куда-то на периферию сознания.

Сейчас он мог думать только об одном — о своей жене.

Он ехал к ней.

Глава 90

Ноль часов восемь минут.

Остановив машину перед домом, Хэкет взглянул на встроенные в приборную панель часы.

Сглотнув слюну, смешанную с кровью, попытался справиться с тошнотой, вызванной соленым привкусом во рту. Когда он выбирался из машины, рана в спине болезненно запульсировала, дал о себе знать и порез в предплечье. Превозмогая боль, Хэкет заспешил к дому, на ходу подбирая нужный ключ.

Дом встретил его тишиной.

Телевизор молчал.

Свет нигде не горел.

«Видимо, Сью в постели», — подумал он.

С трудом переводя дыхание, Хэкет стал взбираться по ступенькам. Дойдя до середины лестницы, он позвал ее.

Никакого ответа.

Преодолев подъем, он прислонился к стене, чувствуя, что слабеет от накатывающей волнами боли. Он подумал уже, что сейчас потеряет сознание, но тут слабость прошла, и он направился в спальню, вновь окликая жену.