Выбрать главу

— Папа? Это я. Саймон.— Его голос дрогнул, и он прочистил горло. — Нормально. Ну, ладно.— Пауза. — Он прямо здесь. Со мной. Мы с Эндрю.— Пауза. — Я знаю. Мы пытаемся,— снова перерыв. — Нет. Не Эндрю. Это безопасный дом. Принадлежал парню по имени Тодд Бенкс. Большой и старый? Папа?

Дерек зашагал прочь, указывая мне стоять часами.

— Сигнал,— прошептал Саймон.

Дерек начал что—то говорить, потом повернулся за угол, уставившись в коридор. Конечно же, через секунду я услышала шаги.

— Ребята?— позвал Эндрю. — Обед.

— Иду!— откликнулась я.

— Позволь мне попытаться,— начал Саймон.

— Нет,— отрезал Дерек. — Мне нужно стереть исходящий вызов. Иди на кухню с Хлоей. Мы позвоним снова от станции технического обслуживания сегодня вечером.

***

Каждый взял на ужин достаточно, чтобы хорошо выглядеть. Дерек шипел для нас, чтобы нормально поели, заполнили наши желудки, но он едва закончил, слишком занят, прислушиваясь к сотовому телефону, беспокоясь об отце, что может перезвонить и выдать нас.

Он этого не сделал. Из того, что я слышала об их отце, Дерек получил свою осторожность именно от него. Там, где нормальный человек будет автоматически перезванивать после отключения, я подозревала, их папа станет искать номер и что—то о нем, выяснять имя Гордона, прилагается ли оно к списку... остановило его.

Он бы не попробовал звонить Эндрю. Тот факт, что друг не сказал ему, что мы с ним попали в неприятности. Он не стал бы вступить в контакт. Он только что нашел своего мальчика.

Слышал ли он ту часть, что мы находимся в доме доктора Бенкса? Знал ли он, где это было? Если да, то он придет к нам слишком поздно, освобождать захваченных сыновей?

Я напомнила себе, что сервисная станция была всего лишь в пятнадцати минутах ходьбы от дома. Мы могли бы предупредить мистера Бэя, прежде чем он пытается что—либо сделать. Если он был достаточно близко к дому, чтобы прийти сюда прежде, чем мы уедем... хорошая мысль, но я знала, что мы не могли рассчитывать на нее и, вероятно, не следует даже надеяться. У нас был план. Мы хотели выйти безопасно, найти мистера Бэя, и с его помощью спасти тетю Лорен и Рей.

ГЛАВА 32

Я ВЕРНУЛАСЬ В СВОЮ КОМНАТУ В ДЕВЯТЬ. Тори была там, погруженная в чтения графа Монте—Кристо. Она даже не пошевелилась, пока не закончила главу. Мы говорили некоторое время. Ничего важного. Просто поболтали, борясь, чтобы остаться спокойными, а еще молились, чтобы время ускорилось. Мы почти на месте. Еще несколько часов...

***

Дерек сказал, Эндрю никогда не ложился спать до полуночи. Если бы мы хотели уйти после того как он уснет, это означало, что ждать оставалось два.

К моему удивлению, я заснула так крепко, что я не слышала сигнала на часах Дерека. Проснулась от того, что Тори трясет меня с одной стороны, при попытке отключения сигнала с другой.

Я зевнула и заморгала.

— Убегать после того как ты почти не спала в течение недели не лучшая идея,— отметила она. — К счастью, я ожидала этого.

Она вытащила открытую банку кока—колы и передала ее мне.

— Не так хорошо, как кофе,— сказала она. — Но я уверена, что ты не пьешь кофе, не так ли?

Я покачала головой, проглатывая лимонад.

— Ребенок,— пробормотала она, закатывая глаза.

Дверь распахнулась, Саймон высунул голову.

— Прости?— приподняла бровь Тори.

— Это Дерек,— сказал он мне. — Я не могу разбудить его.

Мы выбежали из комнаты. Дерек был еще в постели, развившись, одеяло скинуто на пол. Он лежал на животе в одних трусах.

Я пожала ему плечо. Мои пальцы были прохладными от лимонада, но он по—прежнему не двигался.

— Он дышит,— прошептал Саймон. — Он просто не проснется.

Тори подошла к кровати. Краем глаза я убедила, как она хочет дать Дереку еще шанс.

— Вы знаете, с этой точки зрения, это не так уж плохо,— сказала она.

Я посмотрел на нее.

— Я просто хочу сказать...

Я наклонилась к Дереку, зовя его так громко, как только посмела.

— Лично я собираюсь бежать самостоятельно,— сказала Тори. — Но если вы хотите подождать этого типа...

Мой сердитый взгляд заставил ее заткнуться.

— Ты загораживаешь мне свет,— отрезала я, махнув в сторону.

— Ты знаешь, оказание первой помощи, Хлоя?

Я покачала головой.

— Тогда отойди.

Я позволил ей подойти. Она проверила пульс Дерека и его дыхание, сказала что оба, казалось, в порядке, а затем наклонился к его лицу.

— Ничто не странно в его дыхании. Запахи... как зубная паста.

Глаза Дерека открылись, и первое, что он увидел, было лицо Тори в дюймах от своего. Он вскочил и отпрянул. Саймон прыснул. Я безумным жестом, заставила его замолчать.