Выбрать главу

Селия выкупала крошечного человечка и надела на него кое-что из детских вещей Пенни, которые нашла миссис Рейвнскар. Потом положила теплого и благоухающего младенца на руки матери.

— Теперь можете войти, — сказала Селия мужу миссис Суитинг. — Только не волнуйте ее, ладно?

Он молча кивнул, и она закрыла за ним дверь. Впервые за это время Селия заметила, что рядом стоит Грег.

— Грег, вам, наверное, ужасно хочется спать? Я совсем об этом забыла, когда просила вас помочь.

— Я рад, что вы это сделали, — просто ответил он. — Я прекрасно себя чувствую. В появлении на свет малыша есть что-то особенное: начало новой жизни, словно времена года сменяют друг друга, несмотря ни на какие человеческие глупости.

Селия понимающе кивнула. Она чувствовала то же самое.

— Все-таки я беспокоилась, что будет с этим несчастным ребенком.

Грег покачал головой:

— Не волнуйтесь. Мы можем сделать только то, что в наших силах. А теперь самое время выпить чаю!

— Здорово! — согласилась Селия и пододвинула старый плетеный стул поближе к огню.

Они молча пили горячий крепкий чай, и вдруг Селия вспомнила:

— Грег, я должна извиниться перед вами.

— За что? — спросил он, пристально глядя ей в глаза.

— За то, что обманула вас. Не знаю, почему я это сделала…

— Думаю, вы сами знаете, — возразил он, и, к своему удивлению, Селия заметила, как его зеленые глаза озорно блеснули.

Она робко засмеялась:

— Наверное, вы правы. Вы заглянули мне в душу, Грег. Я действительно думала, что для вас будет хорошим уроком когда-нибудь пожалеть о своих словах. Вы сами напросились, — с вызовом добавила она.

Однако Грег не обиделся. Прежде чем ответить, он какое-то время молча посасывал трубку.

— Верно, — наконец признался он. — Но признайтесь, ваша внешность говорила сама за себя!

Селия засмеялась:

— Неужели? Я так и думала! Впрочем, не только тогда.

Грег медленно произнес:

— Вы поступили очень благородно, извинившись первой, но это должен был сделать я. Мне есть за что просить у вас прощения, Селия.

— Грег! — воскликнула Селия, поразившись, как этот высокомерный прежде человек умаляет себя. — Все в порядке, я понимаю…

Но Грег не желал отступать.

— Думаю, Пенни сказала вам, что слышала, как вы звонили в ту ночь, когда заболела Цветок Вереска, — начал он, и Селия кивнула. — Но есть кое-что еще. Я обвинил вас в поджоге сена. Я хочу, чтобы вы знали, что я был уверен, что вы не делали этого, и продолжал бы верить, даже если бы у меня не появились доказательства…

— Доказательства? — быстро спросила Селия. — Вы знаете, кто это сделал?

Грег помедлил, осторожно подбирая слова:

— Я практически уверен. Все становится очевидно, если сопоставить отдельные факты. Но если не возражаете, я пока больше ничего не скажу, потому что считаю, что есть только один способ заставить этого человека признаться — неожиданность. Нет, просто я хочу быть совершенно уверен, ведь прежде я уже ошибся. Вы понимаете?

— Да, — медленно произнесла Селия и быстро спросила:

— Грег, есть шанс, что вам возместят ущерб?

— Возможно, но я пока на это не рассчитываю.

— Конечно. — Селия поднялась, не в силах подавить зевок. — Но все равно было бы здорово, если бы вам возместили ущерб, вы смогли бы взять Суитингов на работу и…

Внезапно Грег рассмеялся и через секунду Селия присоединилась к нему.

— Слишком рано мечтать об этом, — призналась она.

— Но это мысль, — согласился Грег.

Они помолчали, а потом Селия с неохотой отошла от огня.

— Я должна вернуться к моим пациентам. Спасибо за все, Грег, вы были превосходны.

— Вы тоже, — тихо ответил он.

В его голосе было что-то такое, что заставило Селию спросить:

— Грег, вы правда ненавидите меня?

Без малейшего колебания он ответил:

— Нет. Должен признать, я ошибался насчет вас.

— Грег! — Селия бессознательно сжала ему руку и почувствовала, как она напряглась от ее прикосновения. Она заметила, что с его лица исчезло дружелюбное выражение, и на его месте появилось что-то новое.

— Но не воображайте, что я передумал насчет вашей свадьбы с Вином, — произнес Грег сквозь зубы. — Если я найду способ ей помешать, я им воспользуюсь!