Выбрать главу

Пока солдаты Мола занимали оборонительные позиции по углам кабинок рядом с лестницей, наводя свое оружие на двери, через которые скорее всего покажутся Церберы, Кали бросилась прямо к комнате Сиито за Джиллиан.

Когда она добежала туда, раздались непрерывные очереди автоматного огня с той и с другой стороны. Она понимала, что у нее мало времени. Если Церберы столь легко прорвались через оборону кворианцев на нижней палубе, то удержать эту палубу будет еще труднее. Здесь слишком много разных путей; кворианцам нечего и надеяться зажать врагов в угол, ведь те могут просто отступить назад и обойти их по одному из боковых проходов, зайдя с другой стороны.

Она отдернула оранжевый занавес, но нашла лишь пустую комнату.

Джиллиан еще бродила туда-сюда по узким коридорам, когда те самые звуки, которые ее мозг отказывался распознавать, раздались ближе и отчетливее. Она увидела проскочившего вдалеке кворианца, и автомат в его руке заставил ее узнать эти звуки — звуки выстрелов.

«Я не хочу быть здесь, — кричал ее внутренний голос. — Возвращайся на корабль».

Джиллиан именно это и собиралась сделать. Теперь звуки выстрелов слышались уже со всех сторон, отдельные очереди раздавались спереди, сзади, слева, справа. Но ее перенапряженный разум просто заблокировал их, и она пошла дальше к лестнице.

Она свернула налево и лицом к лицу столкнулась с мужчиной и женщиной. Она сходу определила, что это не кворианцы — на них не было защитных скафандров. На головах у них были шлемы, но стекла закрывали только три четверти лица, а торс, плечи и руки скрывались под объемистыми куртками. В руках они держали винтовки, и когда увидели ее, моментально вскинули оружие и направили на нее.

Джиллиан продолжала двигаться в их сторону, будто и не подозревая об их присутствии.

— Не стрелять! — крикнула женщина, опустив оружие, когда девочка подошла ближе. — Это она! Дочь Грейсона!

Мужчина опустил свое оружие и бросился вперед, протянув руку, чтобы схватить ее. Не задумываясь, Джиллиан сжала пальцы в кулак и выбросила вперед руку, в точности как ее учил Хендел. Мужчина отлетел от нее, врезавшись спиной в край одной из кабинок. Послышался резкий хруст, и его тело смешно изогнулось.

— Бог мой… — выдохнула женщина, но Джиллиан прервала ее слова. Подчиняясь лишь инстинктам, она протянула вперед раскрытую руку, ладонью кверху и взмахнула запястьем. Женщинам подлетела к потолку, ударившись о него с такой силой, что ее шлем дал трещину. Она рухнула обратно на пол к ногам Джиллиан с закрытыми глазами; из носа, рта и ушей у нее текла кровь. Она один раз дернула ногой, пнув стенку ближайшей кабинки, и замерла.

Девочка просто перешагнула через нее и пошла дальше. Она добралась до лестницы, никого больше не встретив, и спустилась на нижнюю палубу.

Сверху еще доносились звуки выстрелов, но здесь они были уже тише. Почувствовав себя немного лучше, она начала напевать себе под нос какую-то мелодию, направляясь в сторону шаттла.

Кали бегала туда-сюда по проходам, отчаянно разыскивая Джиллиан, и ее уже начала охватывать паника. К счастью, военная подготовка позволяла ей сохранять здравый рассудок и не совершать глупостей, поэтому вместе того, чтобы слепо выскакивать из-за углов, она прежде осторожно заглядывала за каждый поворот.

Вокруг себя она слышала звуки боя, но ей не попался ни один Цербер, за исключением двух мертвых штурмовиков, лежавших посреди одного из проходов. На мгновение в ней загорелась надежда, что Хендел пережил удар об стену после того как пролетел двадцать футов по воздуху: было ясно, что этих солдат убили при помощи биотики. Затем ей в голову пришла другая догадка.

Джиллиан.

С момента их прилета на Айденну Хендел постоянно занимался с девочкой, помогая ей развить ее способности и научиться их контролировать. Но, несмотря на значительное улучшение ее состояния за последние пару недель, она все еще оставалась эмоционально неустойчивой, легко возбудимой маленькой девочкой. Что-то спровоцировало ее тогда, в столовой Академии, приведя к чудовищному выбросу биотической силы. Теперь Кали ясно видела перед собой, что такой выброс произошел еще раз.

Она напугана, подумала Кали. Растеряна. Она захочет пойти туда, где чувствует себя в безопасности. Через мгновение она поняла ответ.

Она идет к шаттлу.

Оставив позади мертвецов, Кали осторожно двинулась дальше по лабиринту коридоров, пробираясь обратно к лестницу.

Голо всецело наслаждался сражением со своими бывшими собратьями. И хотя он и не был членом экипажа Айденны, он легко мог представить себе, что кворианцы, в которых он стрелял, это те, кто изгнал его с Юзилы, его бывшего корабля.

Хорошо вооруженный и защищенный, он уже уложил шестерых в этой перестрелке — двоих на торговой палубе и еще четверых среди кабинок наверху. Учитывая отличное оружие, которое дали ему Церберы, это было трудно назвать честным поединком… но именно так предпочитал действовать Голо. Он так увлекся, что почти потерял счет времени.

Только когда таймер в его шлеме начал тихо попискивать, он понял, что у них осталось всего десять минут. Они еще не нашли девчонку, но его это мало волновало. Пора возвращаться к шаттлу Грейсона и уносить ноги с Айденны.

Он знал, что остальные будут продолжать сражение и поиски Джиллиан еще пять минут, прежде чем вернутся назад, но ему не хотелось так сильно рисковать.

Со вздохом сожаления он оставил свою охоту среди лабиринта кабинок и быстро, но осторожно направился обратно к лестнице, ведущей на нижнюю палубу.

Грейсон нетерпеливо мерил шагами пассажирскую каюту того самого безымянного шаттла, который он потерял на Омеге. Он посмотрел на часы. У них оставалось чуть меньше десяти минут.

— Ты и ты, — сказал он, указав пальцем на двоих из трех солдат, оставшихся вместе с ним охранять шаттл. — Идите и найдите пульт управления стыковочными захватами.

Он собирался ждать до последней секунды, но при этом вовсе не мешало подготовить все заранее.

Солдаты бросились в сторону шлюза, а Грейсон и пилот, который вел корабль кворианцев, остались ждать в молчании.

Неожиданно снаружи корабля раздался громкий тяжелый удар. Заинтересовавшись, Грейсон осторожно подошел к выходу и увидел маленькую фигурку в защитном костюме, стоящую в центре шлюзового отсека.

— Папочка? — произнесла фигурка. Хотя голос был частично искажен воздушной маской и шлемом, он моментально узнал его.

— Джиджи, — сказал он, опускаясь на одно колено и протягивая к ней руку.

Она подошла своей привычной неуверенной походкой на расстояние его вытянутой руки. Хорошо зная ее состояние, он убрал руку, не прикасаясь к ней. Но тут, к его величайшему удивлению, она сделала еще один нетвердый шаг вперед и обняла его.

Только когда он прижал к груди свою дочь, он заметил тех двух солдат, которых послал на поиски пульта управления — они лежали на палубе, придавленные перевернутым автопогрузчиком, который кворианцы, должно быть, использовали для разгрузки кораблей. Выглядело так, будто кто-то поднял в воздух и уронил на них шеститонную машину, раздавив их, словно муравьев.

Секунду спустя семейное воссоединение прервал голос пилота, раздавшийся позади.

— С-с-сэр, — сказал он дрожащим, заикающимся голосом, неотрывно глядя на останки двоих штурмовиков под погрузчиком, — что с ними произошло?

— Не обращай внимания, — резко ответил Грейсон, выпустив из объятий дочь и поднявшись на ноги. — Возвращайся обратно и заводи двигатель. Пора улетать.

— Мы пока не можем лететь, — сказала Джиллиан. Грейсон удивился, услышав настоящие эмоции в ее речи вместо ровного, монотонного голоса, к которому привык. — Мы должны подождать моих друзей.