Выбрать главу

В груди Дарси поднялась паника.

— Неправильно?

— Какого черта на тебе надето?

— Эм, платье.

— Ты выглядишь так, словно кто-то умер, — он обнял ее за бедра своими грубыми руками. — Это не ты, Дарси. Не та женщина, которую я люблю.

— Я… — она взглядом покосилась на свою бабушку, которая уже не обращала на нее внимания, разглядывая своими похожими на бусинки глазами Бэка. Неудивительно, ни одна демографическая категория не могла устоять против этого особого типа сексуальности.

И он только что сказал, что любит ее. Не в прошедшем времени, а в настоящем. Прямо здесь, прямо сейчас.

— Мне не хотелось устраивать переполох, — ответила она, пытаясь преподнести все так, словно это было чем-то хорошим.

— Почему нет?

А он был в чем-то прав. Зачем отсиживаться в стороне и ждать момента, когда можно будет незаметно улизнуть в холодную, беззвездную ночь? Это была не та девушка, которая работала официанткой в Бостонской закусочной и разливала пиво в пабе в Ковент Гардене, когда отец перестал обеспечивать ее. Это была не та женщина, чтобы стать которой, она так много работала.

Она была Дарси мать ее Кокрэйн, крутая боди-арт художница и возлюбленная храброго мужчины, который сейчас буквально пожирал ее глазами.

Трясущимися пальцами она расстегнула пуговицы своего жакета с высоким воротником. Ткань мягко скользнула по коже и упала с плеч, вызвав волнительные ощущения. Свобода. Жакет упал на стол позади нее, скорее всего прямо в середину ее пятисот долларового блюда.

Ну и ладно. Единственное блюдо, в котором она нуждалась, стояло перед ней. Во взгляде Бэка девушка видела, насколько ему нравится ее тело и как он уважает ее выбор. Она видела… все.

Легким поцелуем он прикоснулся к открывшемуся рукаву из татуировок, благословляя его и ее.

— Дарси, я любил тебя с первого дня, когда ты отвлекла меня на том боксерском ринге, — он переместился своими талантливыми губами на другое плечо, по пути проложив дорожку из сладких поцелуев через свободную от тату ключицу. — В результате? Сломанный нос и я выбил все дерьмо из твоего брата. Что, к слову, я знал, ты хотела, чтобы я сделал.

— Я не хотела...

— Да, хотела, — решительно, не мигая, эти ясные голубые глаза удерживали ее взгляд. — С той самой первой минуты, ты была рядом со мной Дарси, и мне жаль, что я не всегда был рядом с тобой. Я легкомысленно поступил с твоим сердцем и не доверил тебе самой принять важное решение, касающееся тебя. No más, — Хватит.

Хватит скрываться.

Хватит убегать.

Хватит отрицать.

— Я твой, mi reina (прим. — исп.: моя королева). Всегда был, всегда буду.

Ее очевидное повышение от принцессы до королевы наполнило Дарси силой, сделав ее настолько одурманенной, что костяшки побелели от того с какой силой она вцепилась в край стола.

— Тогда, я думаю, тебе стоит стать на колени, Бэк Ривера.

Легкая вспышка недоверия Черт, да ладно!” промелькнула в выражении его лица и тут же сменилась на возьми меня ухмылку. Он опустился на колени перед ней, руками проведя вниз по ее бедрам через слои скрывающей их ткани до самых лодыжек. Словно проверяя нет ли повреждений как в ту первую ночь, когда спас ее перед баром Дэмпси. Только на этот раз он почувствует, какая она сильная и здоровая.

Девушка, зашедшая в бар, полностью довольная своей судьбой.

Бережно он поднял ее ногу и поцеловал голую кожу горячими, решительными губами, передавая свой чувственный жар ее телу. Вид его в позе поклонения словно освободил Дарси от всех условностей и запретов.

Подняв голову, Бэк уверенно посмотрел ей в глаза.

— Ты сильная и сексуальная и я люблю тебя. Ты нужна мне, чтобы дышать, но сначала мне нужно убедиться, что может дышать моя женщина. Что скажешь, querida?

Он одарил ее своей фирменной улыбкой, той самой, кривоватой, которой сразил ее в тот день на ринге, после того, как уложил Кокрэйна и присматривал кого бы еще победить. Тогда он пленил ее сердце и с тех пор крепко удерживал его в своем железном кулаке. Бэк видел ее. По-настоящему. Она могла всю свою жизнь провести наблюдая за тем, как он смотрит на нее.

Она могла сказать только одно:

— Порви это, Бэк.

Не успела Дарси моргнуть, как он разорвал ее платье от подола до середины бедра. Резкий вздох пронесся по сжатому воздуху зала при виде ее кожи, переливающейся восхитительными яркими цветами под ярким светом.