Выбрать главу

Луис покачал головой:

— Мы — законопослушные граждане. Что Совет скажет, то и будем делать.

— Отлично, Луис Ненда. Я ценю ваш здравый смысл и поддержку. Если бы решение Совета допускало исключения, я бы предложил включить вас в состав новой экспедиции. Надеюсь, что в итоге профессор Лэнг примет вашу, столь разумную точку зрения.

Грейвс поспешил к выходу. Луиса обволокло густое облако феромонов.

Луис, Ж'мерлия перевел мне твою беседу с Грейвсом. Ты чуть не перестарался в своем лицемерии.

Да уж. Смейся сколько хочешь, но теперь он всегда будет на моей стороне. Мы летим домой и остаемся там. Пошли отсюда — Талли вот-вот начнет болтать о жуках.

Луис и Атвар Х'сиал, сопровождаемые тремя рабами, снова оказались на верхней палубе, в коридоре, который вел в главную рубку. Однако оказавшись почти на ее пороге, Луис неожиданно увидел перед собой Дари, загородившую ему путь.

— Дари, Грейвс ищет тебя.

— Я знаю. Он жалкий предатель, не хочу с ним разговаривать!

— А где Ханс Ребка?

— Не знаю! И не хочу знать! Знаешь, что он мне выдал? Мол, Единый Совет не так уж не прав, и об этом надо подумать! О чем тут думать?! — Дари схватила Луиса за руку и посмотрела прямо в глаза. — А вот на тебя я всегда могу рассчитывать, можно даже не спрашивать. У нас с тобой всегда был контакт. Правда, мы не... в общем, ты понимаешь. Но во время такого долгого пути... Ты поможешь мне, правда?

— Ну конечно!

— Я знала это, Луис! Ты просто чудо! — Дари обняла его и поцеловала в губы. — Надо составить план. Мы должны убедить Совет, что нас необходимо включить в экспедицию, это трудно. Хотя я уверена — способ найдется!

— Это будет нелегко и займет много времени. Ладно, подумаем, а сейчас мне надо готовиться к Бозе-переходу.

— Встретимся позже?

— А как же!

Луис освободился от объятий и вошел в рубку. Двери давно не было, однако Атвар Х'сиал с успехом ее заменяла.

Мне кажется, Луис, что я никогда не пойму людей!

Поздравляю, ты не одна.

— Сначала эта Синара Беллсток — прежде она просто не могла дождаться, когда наконец спарится с тобой. А там, в кают-компании, я не уловила в составе ее феромонов никакого интереса к тебе. Все было направлено на Бена Блеша...

Чтобы это понять, не нужны никакие феромоны. Просто Синара нашла себе нового героя, вот и все. Теперь она запала на Бена. — Луис уселся в кресло и проверил Бозекоординаты. Еще несколько минут, и все будет в порядке. — Ты знаешь, Ат, мне даже стало как-то легче. Ты не представляешь, как это противно, когда от тебя ожидают героических поступков.

Я нисколько не удивлена, Луис Ненда! На роль героя ты не подходишь — ни по темпераменту, ни по воспитанию. Однако удивляет меня не только Синара Беллсток. Когда люди долго не моются, их феромонные сигналы особенно легко читаются. Дари Лэнг предлагала тебе в коридоре свое тело. Я правильно поняла?

— Я не думаю, что она хотела это сделать прямо в коридоре. А в целом... Да, ты поняла правильно.

— А твои сигналы противоречили друг другу. С одной стороны, она тебе нравится, и ты хочешь ее. С другой — у тебя нет ни малейшего желания возвращаться в рукав Стрельца.

— Ну и что ? Экспедиция отправится туда не раньше, чем через полгода, а Дари придет ко мне сегодня ночью. Ты что, опять хочешь прочесть лекцию на тему морали?

— Ни в коей мере. Если бы ты узнал о сексуальных обычаях кекропийцев, тебя бы, наверное, стошнило.

Человеческие бывают не лучше. — Луис начал отсчет. Еще минута, и они войдут в узел. Еще один шаг на долгом пути домой. С этого момента все должно идти гладко — они лишь идут назад по собственным следам. — Так что мы с Дари, пожалуй, немножко оторвемся на обратном пути. Тебе не кажется, что я это заслужил ?

Без сомнения. Однако я должна обратить твое внимание на одно возможное осложнение.

— Давай, валяй, порти мне жизнь, когда она только начала налаживаться.

— Дари Лэнг живет на Вратах Стражника, и она наверняка захочет вернуться туда. Только там тебя поджидает твоя верная Тленна Омар. Ты представляешь, какой тяжелый выбор придется сделать?

Двадцать секунд до перехода. Луис оглядел ободранную рубку. В таком же состоянии и весь корабль. Голые металлические полы вместо роскошных постелей. Лучший робот-повар в рукаве Ориона плавает где-то в море обломков Марглота. Душевые, где когда-то можно было наслаждаться тонкими комбинациями ароматных шампуней, теперь выдают в лучшем случае струйку холодной воды. Шикарные гардеробы, когда-то полные белья, мехов и драгоценностей, принадлежащих Гленне Омар, — где они?

Это точно. — Луис ввел финальный код. — Впереди выбор. Только не мой. И я не думаю, что он будет слишком трудным — ей достаточно будет увидеть корабль. Я хорошо знаю Гленну.

Пространство вокруг «Все — мое» замерцало. Корабль, вернее то, что от него осталось, исчез в Бозе-узле.

Эпилог

Из записок профессора Дари Лэнг, продиктованных перед прибытием «Все — мое» в порт Миранды

Приложение к сборнику «Теории природы, происхождения, деятельности и артефактов Строителей».