Выбрать главу

— Что это? — спросила Лара Кистнер.

В тот же момент Дари Лэнг дотронулась до плеча Ребки.

— Ханс, давай остановимся и проверим, что впереди.

— Я знаю, что это. — Капитан продолжал ехать, не снижая скорости. — Я видел сотни подробных орбитальных снимков. Эти структуры занесены снегом, но они имеют слишком правильную форму, чтобы быть естественными.

— Что значит правильную?

— В природе часто попадаются круги, но прямые углы — крайне редко. Перед нами стена метров десять высотой, которая образует почти идеальный квадрат.

— Городская стена? — Бен Блеш, сидевший на заднем сиденье, протиснулся между Хансом и Дари. Он был так удивлен, что даже не стал по своему обыкновению спорить. — У нас в рукаве Ориона такое сооружение означало бы цивилизацию как минимум второго уровня!

Дари кивнула:

— Но не выше третьего. Городские стены исчезают, как только появляется оружие, способное их разрушить. Значит, у аборигенов не было ни артиллерии, ни взрывчатых веществ.

— И они не боялись атаки с воздуха, — добавил Ханс. Он остановил машину метров за тридцать до стены. — Доиндустриальная эпоха: никакого воздухоплавания, а значит, и космических полетов. Это построили разумные существа — надо будет заглянуть за стену и убедиться в этом. В любом случае у них не было технологии, которая позволила бы им спастись. Самая паршивая ситуация. Они понимали, в чем дело, и имели достаточно времени, чтобы осознать весь ужас происходящего. Но для выживания им требовалась космическая техника, причем довольно развитая.

Наступило молчание. Наконец Бен Блеш спросил:

— Капитан, как вы считаете, это быстро произошло?

С «Гордости Ориона» мне прислали примерную оценку, хотя без дополнительной информации не смогли сказать ничего определенного. Когда в солнце этой планеты прекратились термоядерные реакции, началось похолодание. Оно могло произойти почти мгновенно, а могло продлиться и тысячу лет. — Ребка снова пустил вездеход, направив его вдоль стены.

— Медленная смерть в холоде и темноте... — тихо сказала Лара Кистнер. — Какая трагедия! Неужели ни одна из развитых цивилизаций рукава Стрельца не знала о случившемся и не помогла этим существам?

— Кое-кто уж точно знал. Бывает, звезды взрываются, а иногда и мощной солнечной вспышки достаточно, чтобы уничтожить жизнь на целой планете. В истории есть подобные факты. А вот чтобы звезда просто погасла — такого не бывает. Кто-то убил этих существ, причем преднамеренно, будучи абсолютно равнодушным к их судьбе. Вот почему надо было заглянуть на эту планету. Джулиан Грейвс должен узнать о том, что произошло. Конечно, неизвестно, кто здесь жил... Только это явный случай геноцида, и Этический Совет должен быть в курсе. Хотя тут уже ничем не поможешь...

Ханс остановился в том месте, где в сугробе у стены было углубление, позволявшее подобраться поближе.

— В укрепленном городе должен быть вход и выход. Пора воспользоваться экскаватором. Мне кажется, это похоже на ворота.

Ребка начал слезать с вездехода, но Дари остановила его, положив руку на плечо.

— Ты уверен, что нужно продолжать?

— Боюсь, что да. Конечно, это малоприятно, но для Грейвса будет важна каждая деталь. Весь здешний мир — это одно гигантское кладбище. И если даже мы оскверняем могилы, то, думаю, те, кто в них похоронен, одобрили бы наши действия.

— Может быть... И все же мы пришли слишком поздно... — Дари Лэнг больше не спорила. Она молча слушала, как Бен Блеш давал инструкции экскаватору.

Ханс Ребка успел побывать на доброй сотне планет в рукаве Ориона, но ничего похожего на этот экскаватор не встречал. Капитан думал, что машина будет использовать какие-нибудь ковши и сверла, однако действительность превзошла все его ожидания. Это создание рук человеческих было, пожалуй, умнее самого Ханса в том, что касалось земляных работ. Экскаватор приблизился к слежавшемуся снежному завалу, низко присел и ввел туда свои датчики, похожие на антенны. После секундного размышления раздался отчетливый женский голос: «Материал, подлежащий удалению, на девяносто девять и семь десятых процента состоит из твердой углекислоты с примесью льда и микроэлементов. Дальше находятся камни, обожженная глина и комбинация железа с мягкими волокнистыми материалами. Мне требуется расширенная рабочая зона. Биологическим существам следует отойти на расстояние не менее шестидесяти метров».

Увидев, что Ханс колеблется, Бен Блеш сказал:

— Стоит послушаться. Экскаватор знает свое дело и не начнет работать, пока мы не окажемся на безопасном расстоянии.

Слова насчет обширной рабочей зоны Хансу не понравились.

— Он собирается использовать взрывчатку? Так можно уничтожить то, что мы хотим найти!

— Я дал ему инструкции работать в неразрушающем режиме... — Голос Бена, против обыкновения, звучал не очень уверенно.

Четверо путешественников снова забрались на вездеход и отъехали от стены. Они долго стояли, наблюдая издали за экскаватором. Сначала никаких признаков работы заметно не было, потом Лара вдруг сказала:

— Надо же! Я не думала, что все будет так быстро. Ханс вгляделся получше и понял — в сугробе появился широкий туннель, и экскаватор уже частично скрылся в нем.

Сзади висело легкое облачко то ли дыма, то ли тумана, хотя кучи отрытого снега заметно не было. Наконец до Ханса дошло.

— Он просто растапливает твердую углекислоту! Ну конечно! Это сублимация — испарение без перехода в жидкую фазу. Неужели у экскаватора есть свой реактор?