Прежде чем собрать вещи и отправиться в путь, Эцио, захватив страницу Кодекса, полученную от Лоренцо, поспешил к своему другу Леонардо да Винчи. Несмотря на события прошлой недели, мастерская выглядела так, словно ничего не случилось.
– Я рад видеть тебя живым и здоровым, Эцио, – поприветствовал его Леонардо.
– Вижу, и ты прошел через все неприятности невредимым, – отозвался Эцио.
– Я же говорил – они оставили меня в покое. Они, должно быть, подумали, что я или безумец, или ничтожество, или слишком опасен, чтобы меня трогать. Впрочем, ладно, у меня есть вино, и где-то были кексы, если конечно они не испортились – моя домработница бесполезна! – и ты расскажешь мне, что задумал.
– Я уезжаю из Флоренции.
– Уже? Но все говорят, что ты герой дня! Почему бы не задержаться и не насладиться этим?
– У меня нет на это времени.
– Все еще преследуешь врагов?
– Откуда ты узнал?
Леонардо улыбнулся.
– Спасибо, что зашел попрощаться, – сказал он вместо ответа.
– Прежде чем я уйду, – добавил Эцио, – я хотел показать тебе очередную страницу Кодекса.
– Это действительно отличная новость! Я взгляну?
– Конечно.
Леонардо внимательно изучил новый документ.
– Я начинаю кое-что понимать, – проговорил он. – Я пока не могу полностью разобраться в схеме на заднем плане, но написанное кажется знакомым. Это похоже на описание нового оружия. – Он встал и принес к столу несколько старых, хрупких на вид книг. – Так. Должен заметить, кем бы ни был изобретатель, написавший текст, он должно быть намного опережал свое время. Одинокий механик. – Он умолк, задумавшись. – Ага! Ясно! Эцио, это чертеж для другого клинка. Он встраивается в механизм, который ты уже носишь на руке, и ты сможешь его использовать вместо первого.
– И в чем их различие?
– Если я прав, это довольно неприятное оружие – видишь это углубление в центре? С помощью полости в лезвии владелец сможет отравить жертву. Смертельно, куда бы ты ни ударил. Эта штука сделает тебя практически невидимым!
– Ты сможешь его сделать?
– На тех же условиях?
– Разумеется.
– Отлично! Сколько у меня времени?
– До конца недели – хватит? У меня остались незаконченные дела, и есть… кое-кто, кого я должен буду повидать… и попрощаться. Но мне надо уехать как можно скорее.
– Мне не потребуется слишком много времени. У меня есть инструменты, которые я использовал еще для первого клинка, а мои ассистенты готовы мне помочь, так что я не вижу ни одной причины, чтобы не попробовать.
Эцио потратил оставшееся время на улаживание кое-каких дел во Флоренции, собрал вещи и отправил с курьером письмо в Монтериджони. А потом он понял, что снова и снова откладывает последнее дело, но Эцио прекрасно знал, что с этим необходимо разобраться. Наконец, в последний вечер он отправился к поместью Кальфуччи. Его ноги словно налились свинцом.
Но когда он пришел на место, то обнаружил поместье запертым и темным. Понимая, что ведет себя как безумец, он взобрался на балкон Кристины и обнаружил, что окна надежно закрыты. Настурции в горшках на балконе засохли. Он устало спустился вниз и ощутил, что его сердце окутала тоска. Он, словно во сне, остался стоять у дверей. Он не знал, сколько времени прошло, но должно быть, кто-то наблюдал за ним, потому что, в конце концов, окно на первом этаже открылось, и оттуда выглянула женщина.
– Они уехали. Синьор Кальфуччи увидел приближающуюся опасность и увез семью в Лукку – оттуда родом жених его дочери.
– В Лукку?
– Да. Я слышала, их семьи поселились рядом.
– А когда они вернутся?
– Не знаю, – женщина посмотрела на него. – Я тебя раньше не встречала?
– Не думаю, – отозвался Эцио.
Он провел эту ночь, попеременно думая то о Кристине, то о мучительной смерти Франческо.
Утро выдалось пасмурным, небо полностью отражало настроение Эцио. Он прошелся до мастерской Леонардо, радуясь, что сегодня наконец-то покинет Флоренцию. Новый клинок был готов – выкован из матово-серой стали. Очень тяжелый, но края оказались настолько острыми, что могли разрезать шелковый платок на лету. Отверстие в клинке было крошечным.
– В эфесе спрятан яд, чтобы использовать его, тебе надо просто согнуть запястье и нажать на кнопку. Но будь осторожен.
– Что за яд мне надо использовать?
– Пока что я залил туда крепкий раствор болиголова, но когда он кончится, обратись к любому доктору.
– За ядом? К доктору?
– В малых дозах яд – лекарство. Верно и обратное.
Эцио грустно кивнул.
– Я опять перед тобой в долгу…
– Вот страница Кодекса. Тебе, правда, нужно уезжать так скоро?
– Флоренция в безопасности, пока что. Но у меня все еще есть дела.