Теперь у меня есть ник…. Но мне почему-то показалось, что до своего возрождения я носил другое игровое имя. Теперь же принять действительность, как данное.
— Ребят, простите меня за всё.
— Забей Макс, — сказала за всех Таурэйвэн, — мы уже забыли. Но какой же необычный ник у тебя! Такого цвета букв я не видела нигде.
— И я!
— И я!
— И я, того же мнения, — добавил я.
— Так что будем делать, командир? — обратилась ко мне Таурэйвэн.
Я хитро улыбнулся и сказал:
— Есть одна идея, но для этого надо вернуться в Селезнёвку.
* * * * *
Дарктаун. Столица империи. Императорский дворец.
Император работал в своём кабинете. Перед ним на столе было разложено много бумаг, требующих безотлагательного рассмотрения.
Рядом с верительными грамотами посольства с Западных островов лежали проекты законов о новых налогах, прошения о помиловании, грамоты на новые чины дворянства, планы ведения военных компаний и другие не менее важные документы.
Вдруг один из огромных книжных шкафов, занимавших место от пола до потолка, начал поворачиваться по оси, чем привёл в боевую готовность охрану императора — гвардейцев, стоящих на посту у двери и по обеим сторонам властителя империи.
Император сделал сдерживающий знак гвардейцам, видя, что из образовавшегося проёма вышел невысокий человек, одетый в чёрную сутану.
— Ваше императорское Величество… — склонился в глубоком поклоне перед императором человек в сутане.
— А, это вы, Вудрок. Как продолжается ваша работа?
Ведущий чародей империи, склонившись перед императором, доложил.
— Ваше императорское Величество, изучение древних манускриптов требует много времени. Древние языки тяжело подвергаются расшифровке.
— Но вы как-то же сумели прочесть заклинание с вызовом Малфрода.
— И стоило мне это, ваше императорское Величество, почти года времени. Сигурдские гробницы в чёрных песках Султаната, надёжно хранят свои тайны. Тайная экспедиция, посланная нами туда, вернулась из гробниц, поредев почти наполовину.
Император поднялся и подошёл к чародею.
— Вудрок, меня не интересует, какой ценой нам достаётся то, чего желаю я. Меня интересует результат.
— Да, ваше императорское Величество.
— Помните, дорогой придворный чародей, ваше благополучие зависит от моего благоволения. Если вы его лишитесь, то ваша жизнь закончится очень быстро. Люди обладают хорошей памятью и виновника нортейнской чумы растерзают на мелкие кусочки.
Лицо придворного чародея покрылось испариной.
— Я понимаю, ваше императорское Величество.
— А раз понимаете, то идите и работайте. Смогли же вы вызвать в ту мелкую речушку в Султанате Малфрода. Нужно заполонить чудовищами земли Султаната. И недовольный народ, сам свергнет Амир-хана и призовёт меня. Тем более так вовремя пропавшее наше посольство даёт мне повод вторгнуться войной в Султанат.
— Да, ваше императорское Величество.
— Мне пришлось пожертвовать своими лучшими воинами, Вудрок. Нужно было сделать так, чтобы всё выглядело правдоподобно. Гибель моих солдат и посольства от рук султанских войск даёт нам для этого хороший повод.
Султан вернулся в своё кресло.
— Идите Вудрок, работайте и позовите ко мне военного министра. Нужно готовить план операции по вторжению.
Когда чародей скрылся в потайном ходе, император откинулся на спинку кресла.
«Скоро, очень скоро, Султанат сам упадёт ко мне в руки, как перезревшее яблоко» — подумал он.
* * * * *
Деревня Селезнёвка, «Песочница».
На краю луга, по которому за местными зверушками носилась ребятня 5–6 уровня, появилась группа из четырёх игроков. Два парня и две девушки.
Уровень парней был почти в два раза меньше девушек, но это их не смущало. Не обращая внимания, на шныряющих у их ног полевых мышей 3–4 уровня, они пересекли луг и вошли в деревню.
Конечно же, это была наша группа.
— Ты уверен в том, что хочешь сделать, Макс? — спросил меня Леголаз.
— На сто процентов, уверен.
— Мы же подвергнем опасности всех игроков в «песочнице».
Я посмотрел на стрелка.
— Ты уже поднял пару уровней, Леголаз. Думаешь, ребятня откажется прокачать три-четыре уровня за полдня кача?
— Уж я думаю, не откажутся, — вмешалась в разговор Айова.