Выбрать главу

Каррд снова скосил взгляд на мини-комп, на скулах заиграли желваки.

— Мы можем принять одно-единственное благоразумное решение, — сказал он. — А именно, ретироваться. Данкин, воспользуйся защищенной связью и скажи Лаштону, чтобы начал разбирать лагерь. Затем вызови Чина и его команду наверх, пусть распаковывают барахло на складах оборудования. Ты можешь оставаться здесь, поможешь нам с Марой. Я хочу убраться с Риши к полуночи, если отсюда вообще возможно уйти.

— Брось это, — ответил Данкин, уже вводя секретный код в аппаратуру связи. Каррд протянул комп Маре.

— Займемся-ка лучше делом.

Она остановила его, взяв за руку:

— А что произойдет, когда мы оставим дубль-базы?

Их взгляды встретились.

— Мы не отдадим дредноуты по принуждению, — сказал он, понижая голос почти до шепота. — Ни Трауну, ни кому бы то ни было другому.

— Может получиться так, что придется отдать, — подчеркнула она. Его взгляд стал жестким.

— Может случиться, что нам придется выбирать, — поправил он ее, — но не отдать по принуждению. Это понятно?

Мара поморщилась, продолжая смотреть на него.

— Да.

— Хорошо, — Каррд бросил взгляд через плечо на Данкина, не переставая говорившего в микрофон. — У нас масса работы. Давай вкалывать.

Мара могла бы поспорить, что снова собрать свое оборудование они смогут не менее чем за двадцать четыре часа. К ее приятному удивлению экипаж упаковал все и был готов к отправлению уже через час после полуночи по местному времени. Благодаря щедрому приложению наличности к ходатайствам в адрес официальных лиц космопорта, еще через час они поднялись с Риши и перешли в режим полета со скоростью света.

А позднее, той же ночью, когда "Варвар" уже прорвался в пестрящее небо суперпространства, эти сны начались снова.

Глава 6

На расстоянии он выглядел похожим на грузовой крейсер стандартного выпуска: старый, тихоходный, с минимальным вооружением, мало подходящий для боевых операций, если не считать его гигантских размеров. Но, как очень часто случается на войне, первое впечатление оказалось в данном случае обманчивым, и, не будь Адмирала Трауна на ходовом мостике "Химеры", Пелеону пришлось бы признать, что он попался на удочку. Но Траун на мостике присутствоал, и Пелеон сразу же сообразил, что стратеги Повстанцы никогда не решились бы послать в такой важный конвой слабо вооруженный корабль. И поэтому, когда крейсер изверг из своих бортовых ангаров три полные эскадрильи крестокрылов, штурмовики "Химеры" уже находились в космосе и бросились в атаку.

— Тактика функционального совмещения, — прокомментировал Траун, когда все пространство между "Химерой" и конвоем Повстанцев заискрилось вспышками вступившего в действие лазерного оружия, — хотя ничего особенно нового в этом нет. Идея переоборудования грузовых крейсеров в носители истребителей была предложена более двадцати лет назад.

— Я не вспомнил об этом, даже когда уже завязался бой, — сказал Пелеон, не в силах скрыть болезненную неудовлетворенность самим собой, и бросил взгляд на тактический дисплей. Крестокрылы еще быстроходнее обычных истребителей, и у капитана вовсе не было уверенности в том, что имперские штурмовики справятся с ними.

— Крестокрылы — изумительные машины, — сказал Траун, словно прочитав мысли Пелеона, — хотя и не без недостатков. В частности, высокоскоростной корабль подобного типа более подходит для операций "нанес удар и исчез", чем для эскортного сопровождения. Вынужденная необходимость оставаться вблизи конвоя в значительной степени нейтрализует их преимущество в скорости. — Подняв темно-синюю бровь, он посмотрел на Пелеона. — Возможно, мы видим перед собой результат смещения адмирала Акбара с должности Верховного Главнокомандующего.

— Возможно. — Штурмовики, казалось, действительно неплохо сдерживали натиск крестокрылов, а самой "Химере" явно ничто не угрожало со стороны крейсера-тихохода. Все остальные корабли конвоя стремились держаться вместе позади линии сражения, будто это могло им чем-то помочь. — На остальных командных должностях по-прежнему люди Акбара. Это очевидно.

— Мы уже вторглись на эту территорию, капитан, — произнес Траун бесстрастно. — Культивируя коллекцию вакуумнонепробиваемых обвинений против Акбара, мы слишком быстро уничтожили бы его. Более тонко рассчитанное нападение будет по-прежнему нейтрализовать адмирала, но и еще поднимать зыбь неуверенности и недоумения во всей политической системе Повстанцев. В конечном счете это отвлечет их внимание от главного и ослабит к тому моменту, когда мы развернем Тантисскую кампанию. В лучшем для них случае весь Альянс всего лишь развалится на части. — Он улыбнулся. — Акбара можно заменить, капитан. Хрупкий политический баланс Повстанцев заменить будет нечем.